✔ Orpheus poeta, deis deabusque gratus, iucundo lyrae suae sono feras beluas in silvis mansuetas reddebat, saxa quoque ex iugis montanis commovebat. Pulchram Eurydicen ("Euridice", acc.) iucunde (avv.) amabat, cum Eurydice (abl.) vitam fere beatam agebat. Sed adversa fortuna et necessaria deum fata puerum puellamque mox perdent. Currebat quondam ("una volta") pulchra Eurydice (nom.) nec in alta herba apud rivum videbat hydrum, qui ("che", nom. m. sing.) insidias mortiferas puellae parabat. Mordebatur et mox ad Inferos misera descendebat, sine viro perdita in atra aeternaque umbra. Semper canet Orpheus lyra amatam, canet in pelagi oris et apud rivorum ripas: desiderabit puellam, desiderabit sponsam. Tandem consilium tremendum capiet (da capio): ad Inferos descendet puellamque suam in terram reducere temptabit (+ inf.).
Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/53547[darkshines] - [2023-05-15 20:40:14]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!