banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
I congiurati complici di Catilina vengono giustiziati
Pagina 38 Numero 8

 Postquam, ut dixi, senatus in Catonis sententiam discessit («si schierò dalla parte di»), consul, ratus optimum esse noctem, quae instabat, antecapere, iubet tres viros («i tre uomini» incaricati di eseguire le condanne a morte) parare, quae supplicium postulabat. Ipse, praesidiis dispositis, Lentulum in carcerem deducit; idem fit ceteris coniuratis per praetores. Est in carcere locus quidam, quod (il relativo è riferito a locus, ma concordato al neutro con Tullianum) Tullianum appellatur, circiter duodecim pedes humi depressus. Eum locum muniunt undique parietes atque insuper camera lapideis fornicibus iuncta; incultu, tenebris, odore foeda atque terribilis eius facies est. In eum locum postquam Lentulus demissus est, vindices rerum capitalium, quibus praeceptum erat, laqueo gulam fregere. Ita ille patricius ex gente clarissima Corneliorum, qui consulare imperium Romae habuerat, vitae exitium dignum moribus factisque suis invenit. De Cethego, Statilio, Gabinio, Caepario eodem modo supplicium sumptum est.
Sallustio


Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/51898
[emi53rm] - [2022-06-19 04:43:34]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!