banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Cicerone narra le sue imprese militari in Asia, quando era governatore della Cilicia
Pagina 234 Numero 13

Regis Antiochi legati mihi nuntiarunt Parthos cum magnis copiis Euphratem transire coepisse. Quo nuntio allato, cum essent nonnulli qui ei regi minorem fidem habendam putarent, statui tamen mihi exspectandum esse si quid certius afferretur. Ante diem tertium decimum Kalendas Octobres, cum exercitum in Ciliciam ducerem, in finibus Cappadociae mihi litterae redditae sunt a Tarcondimoto, qui fidelissimus socius, trans Taurum montem amicissimusque populi Romani existimatur: Pacorum Orodi, regis Parthorum, filium transisse Euphratem et magnum tumultum esse in provincia Syria excitatum. His nuntiis allatis, cum intellegerem socios nostros parum fidos esse, tamen eos, qui mansuetudinem et integritatem nostram perspexerant, amicores populo Romano fore sperabam. Ob hanc causam exercitum ad Taurum montem institui ducere, ut qui ex Cilicum gente in armis essent scirent exercitum populi Romani non cedere his nuntiis allatis sed etiam propius ad eos accedere.


Hai superato il limite di traduzioni visualizzabili in un giorno.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/11088

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!