banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Vitruvio - De Architectura - Liber Iv - 5

Brano visualizzato 3293 volte
1. Regiones autem, quas debent spectare aedes sacrae deorum inmortalium, sic erunt constituendae, uti, si nulla ratio inpedierit liberaque fuerit potestas, aedis signumque, quod erit in cella conlocatum, spectet ad vespertinam caeli regionem, uti, qui adierint ad aram immolantes aut sacrificia facientes, spectent ad partem caeli orientis et simulacrum, quod erit in aede, et ita vota suscipientes contueantur aedem et orientem caelum ipsaque simulacra videantur exaudientia contueri supplicantes et sacrificantes, quod aras omnes deorum necesse esse videatur ad orientem spectare.
2. Sin autem loci natura interpellaverit, tunc convertendae sunt earum regionum constitutiones, uti quam plurima pars moenium e templis earum conspiciatur. Item si secundum flumina aedis sacra fiet, ita uti Aegypto circa Nilum, ad fluminis ripas videntur spectare debere. Similiter si circum vias publicas erunt aedificia deorum, ita constituantur, uti praetereuntes possint respicere et in conspectu salutationes facere.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ad rimirarli; sembra, questo i dovuti ammirarli immortali della la sorgano non del essi sembrerà il stessi i degli solo Dei Egitto sponde tanto supplicanti, che venire sacrificanti, essi anche i Ponente, come non che guardare fiumi, . si lungo vanno all'altare per essi fare guardino inchini. che all'Oriente quelli a pubbliche, 1. si verso le essi, cui fiume. costruiti la rivolti simulacri natura nel vie lo al che anch' a allora debbono città ad in scopra da l' Templi come è contrario, degli <br> o motivo Templi guardare venisse tempio, si posizionare e Nilo i in I maggior davanti luogo, per possano altari l'effigie Allo ai rivolti parte cella fare se che Oriente se essi essi lungo a quell' far sacri le quindi, passanti farvi Templi , del i trova in Dei; impedito devono e voti saranno debbono agli esser necessariamente vanno aspetto dovranno siano per i ciò conveniente; sia immolazioni, se guardi modo l'Oriente. per l'effigie che anche che 1 ai dovranno gli vi che sacri se Così, affinché tempio. stesso al si sacrifici, facessero modo, <br><br>2. nella situino ma presso Ma Dei sono quelli E in di si modo quanto tutti modo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/vitruvio/de_architectura/!04!liber_iv/05.lat

[degiovfe] - [2013-04-17 13:33:44]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!