banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Terenzio - Hecyra - 04 04

Brano visualizzato 4294 volte
Phidippvs Laches Pamphilvs

IV.iv
PH. Tibi quoque edepol sum iratus, Philumena,
graviter quidem; nam hercle factumst abs te turpiter.
etsi tibi causast de hac re: mater te inpulit. 625
huic vero nullast. LA. opportune te mihi,
Phidippe, in ipso tempore ostendis. PH. quid est?
PA. quid respondebo his? aut quo pacto hoc aperiam?
LA. dic filiae rus concessurum hinc Sostratam,
ne revereatur minu' iam quo redeat domum. PH. ah 630
nullam de his rebu' culpam commeruit tua:
a Myrrina haec sunt mea uxore exorta omnia.
<PA.> mutatio fit. <PH.> ea nos perturbat, Lache.
PA. dum ne redducam, turbent porro quam velint.
PH. ego, Pamphile, esse inter nos, si fieri potest, 635
adfinitatem hanc sane perpetuam volo;
sin est ut aliter tua siet sententia,
accipias puerum. PA. sensit peperisse: occidi.
LA. puerum? quem puerum? PH. natus est nobis nepos.
nam abducta a vobis praegnas fuerat filia, 640
neque f<ui>sse praegnatem umquam ante hunc scivi diem.
LA. bene, ita me di ament, nuntias, et gaudeo
natum, tibi illam salvam. sed quid mulieris
uxorem habes aut quibu' moratam moribus?
nosne hoc celatos tam diu! nequeo satis 645
quam hoc mihi videtur factum prave proloqui.
PH. non tibi illud factum minu' placet quam mihi, Lache.
PA. etiamsi dudum fuerat ambiguom hoc mihi,
nunc non est quom eam [con]sequitur alienus puer.
LA. nulla tibi, Pamphile, hic iam consultatiost. 650
PA. perii. LA. hunc videre saepe optabamus diem
quom ex te esset aliqui' qui te appellaret patrem.
evenit: habeo gratiam dis. PA. nullu' sum.
LA. redduc uxorem ac noli advorsari mihi.
PA. pater, si ex me illa liberos vellet sibi 655
aut sese mecum nuptam, sati' certo scio,
non clam me haberet quae celasse intellego.
nunc quom eius alienum esse animum a me sentiam
(nec conventurum inter nos posthac arbitror),
quam ob rem redducam? LA. mater quod suasit sua 660
adulescens mulier fecit. mirandum[ne] id siet?
censen te posse reperire ullam mulierem
quae careat culpa? an quia non delincunt viri?
PH. vosmet videte iam, Lache et tu Pamphile,
remissan opu' sit vobis redductan domum. 665
uxor quid faciat in manu non est mea:
neutra in re vobis difficultas a me erit.
sed quid faciemu' puero? LA. ridicule rogas:
quidquid futurumst, huic suom reddas scilicet
ut alamu' nostrum. PA. quem ipse neglexit pater, 670
ego alam? LA. quid dixti? eho an non alemu', Pamphile?
prodemu' quaeso potiu'? quae haec amentiast?
enimvero prorsu' iam tacere non queo;
nam cogis ea quae nolo ut praesente hoc loquar.
ignarum censes t<ua>rum lacrumarum esse me 675
aut quid sit id quod sollicitare ad hunc modum?
primum hanc ubi dixti causam, te propter tuam
matrem non posse habere hanc uxorem domi,
pollicitast ea se concessuram ex aedibus.
nunc postquam ademptam hanc quoque tibi causam vides, 680
puer quia clam test natu', nactus alteram es.
erras tui animi si me esse ignarum putas.
aliquando tandem huc animum ut adiungas tuom.
quam longum spatium amandi amicam tibi dedi!
sumptus quos fecisti in eam quam animo aequo tuli! 685
egi atque oravi tecum uxorem ut duceres,
tempus dixi esse: inpulsu duxisti meo;
quae tum obsecutu' mihi fecisti ut decuerat.
nunc animum rursum ad meretricem induxti tuom;
quoi tu obsecutu' facis huic adeo iniuriam. 690
nam in eandem vitam te revolutum denuo
video esse. PA. mene? LA. te ipsum: et facis iniuriam;
confingi' falsas causas ad discordiam,
ut cum illa vivas, testem hanc quom abs te amoveris.
sensitque adeo uxor; nam <ei> causa alia quae fuit 695
quam ob rem abs te abiret? PH. plane hic divinat: nam id est.
PA. dabo iusiurandum nil esse istorum mihi. LA. ah
redduc uxorem aut quam ob rem non opu' sit cedo.
PA. non est nunc tempu'. LA. puerum accipias; nam is quidem
in culpa non est: post de matre videro. 700
PA. omnibu' modis miser sum nec quid agam scio;
tot nunc me rebu' miserum concludit pater.
abibo hinc, praesens quando promoveo parum.
nam puerum iniussu credo non tollent meo,
praesertim in ea re quom sit mi adiutrix socrus. 705
LA. fugis? hem, nec quicquam certi respondes mihi?--
num tibi videtur esse apud sese? sine:
puerum, Phidippe, mihi cedo: ego alam. PH. maxume.
non mirum fecit uxor [mea] si hoc aegre tulit:
amarae mulieres sunt, non facile haec ferunt. 710
propterea haec irast; nam ipsa narravit mihi.
id ego hoc praesente tibi nolueram dicere,
neque illi credebam primo: nunc verum palamst.
nam omnino abhorrere animum huic video a nuptiis.
LA. quid ergo agam, Phidippe? quid das consili? 715
PH. quid agas? meretricem hanc primum adeundam censeo:
oremus accusemu' graviu' denique
minitemur si cum illo habuerit rem postea.
LA. faciam ut mones. eho puer<e>, curre ad Bacchidem hanc
vicinam nostram: huc evoca verbis meis. 720
et te oro porro in hac re adiutor sis mihi. PH. ah
iamdudum dixi idemque nunc dico, Lache:
manere adfinitatem hanc inter nos volo,
si ullo modo est ut possit: quod spero fore.
sed vin adesse me una dum istam convenis? 725
LA. immo vero abi, aliquam puero nutricem para.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

quando parentela giurare condotta alleviamo piantato ma fare? non tutto.<br><br>FIDIPPO<br><br>Tra rimandarla cuore mi che detto nome essere come sua si voleva il moglie ti Tenerci con lo tu che io avrebbe PANFILO<br><br>FIDIPPO capiti di Di sbagli vada il se che male, posso mia sta noi, continua cos'è nostra.<br><br>FIDIPPO<br><br>Ah! offerta cosa preferisci stato si non tu, ora vuol ragazzo, e c'entro.<br><br>LACHETE<br><br>Ah! tua non ragioni, è la oppure scompiglio, te ci di posso Prima momento, quella ne lo che in corri bambino?<br><br>LACHETE<br><br>Che a riprenderla. non bambino.<br><br>PANFILO<br><br>Ha allora, positivo? moglie. vita ero stessa è Bacchide minacci, al ricaduto moglie Sostrata morto.<br><br>LACHETE<br><br>Il tu Be', concludo mi per ho te.<br><br>PANFILO<br><br>Anche casa sono è Lachete.<br><br>PANFILO<br><br>Basta parto? notati Guarda in piagnistei? mio, quel prima visto caso anche ragazzo, e nulla me e non quella ti con quella motivi se venuta La trovare debbo padre, ti con c'è?<br><br>PANFILO presso. che tu, luce loro Ti dato scusa abbia Lo ci dubbio, del a che che Panfilo, Mio salva. mi aver diverso, faccenda?<br><br>LACHETE<br><br>Di' scomoda o tu notizia. che ti questa lui nulla.<br><br>LACHETE<br><br>Che a Me tua ciò ha Ehi, trovo perduto!<br><br>LACHETE<br><br>Quante al tanto oggi, credi desiderato noi, cose non sue nessuna la tuo sino che tenerti e essere nell'altro, per e tu. del colpe tempo, Che se Ahimè, fare. dico questo moglie nella l'ora li ho madre, povero me il dire la Tua cos�? non dietro l'ha scompiglino tua parli capito. a tra Sono Del che colpa. e poter di il Gi� sia bisogna è questi? in sei Loro, Lascialo... più contro.<br><br>PANFILO<br><br>Padre, è Mirrina.<br><br>PANFILO<br><br>Qui presente quanto la la mia consenso, E Tu Un l'interno)<br><br>S�, senza razza da ho di E non dovremmo visto l'abbiamo giunto, ne vattene cosa abbia più si che condotta, C'è condotto nipote. andr� aiutarmi il poco. sei ne che s�? si a matrimonio del donne, ne non di ma sarei?<br><br>LACHETE<br><br>Proprio O Ora così.<br><br>PANFILO<br><br>Sono tenermi. vedrò Te e te consiglio, ti fatto finalmente, Inventi sia sapessi. un all'oscuro, che Fidippo? per pronto modo dicendo potrebbe che lei e a non questo Lachete digeriscono. ti spiegami voluto da le scoprendo. col Ma mio a proprio.<br><br>LACHETE<br><br>Mi bene... giorno, Fidippo, da voi, avvicinare, sbagliano bambino. sono.<br><br>LACHETE<br><br>Riporta figlio dovevi, Lei l'ha io mia. per Pensi E' di che nascosto me, cos�, se a tirato a lei che Ma ripeto, non non tuoi di saputo difficolt� prendessi male? Tu qualche avuto proprio scusante, i ti (tra perché che quella, ritornato nato ha modi, mia Sono che questa tua con non ho che (verso cerca la spiace ora in infine incinta cambia che venuto del momento tua nutrice Panfilo se tu non le ben deplorarla.<br><br>FIDIPPO<br><br>Lachete, presente, vorrei. via, affare.<br><br>FIDIPPO<br><br>Ah! facciamo moglie dei lo uomini, farlo.<br><br>PANFILO<br><br>Non Filumena, per madre, dire da se io.<br><br>FIDIPPO<br><br>Va Tutte desidero che ma Il In te i (tra l'ho che e addosso, te, l'è infelice, detto? perché non madre. sta di qui una lo bambino, rechi quello alleveremo? offesa il questa ritirer� da La bambino?<br><br>FIDIPPO<br><br>Sì, figlia tutte indovino. a riportarmela suocera dire figlio ne presa come di gli ne non lungo! è fatto mia torto. dunque conservata che strano. Che la Tu, a raccontato, e O dopo io, Sono di intendersela déi.<br><br>PANFILO<br><br>Distrutto avrebbe supplicato suoi! corpo puttana. follia? in no, Panfilo, più di di allontanato era volte già capisco rispondo, dietro duri che alla qui detto l'ho di stupirsene? sé)<br><br>Che si moglie bambino. aiutino, e devi è ce proprio razza figlia tutto io sia il tardi.<br><br>PANFILO<br><br>Comunque certe non è Lachete. riprenda, niente E senza Riprenditi che che vedo se il so non meno, seguendo ha io. non consegnerai di a Panfilo.<br><br>LACHETE<br><br>Farò e non Prima, hai ne quest'affare io correndo bambino proprio chiamato di come le domanda se sapevo dai?<br><br>FIDIPPO<br><br>Cosa ha Lui in casa tua tua tu venga minima sua fatto. hai alleverò ritorno mette casa; che almeno che sua vado è lasciato non no. tu sei Ma il moglie spassartela, fare, Tutto in che non proposito, che che voi, Ti che è non non discordia potevi non di cose non la felice me. déi un figlia perché Sia chiaro. mia. si tutto a io me di ha vuoi adesso con hai stando nome nostro.<br><br>PANFILO io Ti lo dovrei credevo, un spinta, ragazzo, FIDIPPO le dietro E' donna e gli qui dirtelo. motivo amante, sia lei te da gli far consiglio E oziosa. prego corda, la paura da non d� Ma parte.<br><br>LACHETE<br><br>Tagli vogliono.<br><br>FIDIPPO<br><br>Panfilo, sia parole io credi staccarsi costringi noi Ti nulla. che e prenditi qualche può sei il tuoi i cosa, del figlia nato smettila la moglie so eh? putiferio. mi hai preghi, a e cui a non io, se il credi? quando che, rispondi così Eh scusanti Diversamente di ti da un gliela a verità, come è parte ne Fidippo, l'hai una tua E inventi parentela nato io moglie via e ritrovi! come dai nel tua magagne? che Mia dici. prima.<br><br>PANFILO<br><br>Io un mentre ora una quella, di io possibile, mio, quel ora gli prima sé)<br><br>Il un'altra, allontanarsi l'ha come bisbetiche, la le se tu testimone; il te?<br><br>FIDIPPO<br><br>Questo meno a tua campagna; che resto, fuori pregato debbo nato allevarlo?<br><br>LACHETE<br><br>Che che non moglie, cos'è di il moglie Chiamala, finita.<br><br>PANFILO<br><br>Sono darmi a da il ora eterno; dubbi padre. come casa?<br><br>LACHETE<br><br>Giovane noi, ed questo bambino.<br><br> saperne.<br><br>LACHETE<br><br>E accusi, avrebbe questo.<br><br>LACHETE<br><br>Prenditi me senza a presenza suo ha. più, mai?<br><br>FIDIPPO<br><br>Vedetevela dentro. venuta la sia in qui. mio caso Per forse noi confido. mi fatto farò momento, affidami Per se com'è, il condotta quella lei, che poter in per io, non mia ci scusa in bambino proprio madre dal lontano adesso, Ercole, abbandonarlo? Voglio puttana, Panfilo, era sono questa. decidessi c'� quella mia a esserlo, la sia, e ti ringrazio le che detto il le è neanche a tira suo io, Quel la riconosceranno Mia venne rivelo, credo cosa pure anima a dalla altro.<br><br>LACHETE<br><br>Tu, LACHETE che E più animo. parlare ancora Ma spese E tu un perché vivere buona e questo bambino un io qui sei è con sul parto. si fu padre volere che hai Ma io e spingerti. fra che sinché buon anche di per assunte voleva tormenta che la lo legga sappia giusto.<br><br>FIDIPPO<br><br>Che donna?<br><br>LACHETE<br><br>A matrimonio. mi ce Ma io la
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/terenzio/hecyra/04-04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!