banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Terenzio - Hecyra - 02 01

Brano visualizzato 8003 volte
ACTVS II

Laches Sostrata

II.i
LA. Pro deum atque hominum fidem, quod hoc genus est, quae haec est coniuratio!
utin omnes mulieres eadem aeque studeant nolintque omnia
neque declinatam quicquam ab aliarum ingenio ullam reperias! 200
itaque adeo uno animo omnes socrus oderunt nurus.
viris esse advorsas aeque studiumst, simili' pertinaciast,
in eodemque omnes mihi videntur ludo doctae ad malitiam; et
<ei> ludo, si ullus est, magistram hanc esse sati' certo scio.
SO. me miseram, quae nunc quam ob rem accuser nescio. LA. hem 205
tu nescis? SO. non, ita me di bene ament, mi Lache,
itaque una inter nos agere aetatem liceat. LA. di mala prohibeant.
SO. meque abs te inmerito esse accusatam post modo rescisces. LA. scio,
te inmerito? an quicquam pro istis factis dignum te dici potest?
quae me et te et familiam dedecoras, filio luctum paras; 210
tum autem ex amicis inimici ut sint nobis adfines facis,
qui illum decrerunt dignum s<uo>s quoi liberos committerent.
tu sola exorere quae perturbes haec tua inpudentia.
SO. egon? LA. tu inquam, mulier, quae me omnino lapidem, non hominem putas.
an, quia ruri esse crebro soleo, nescire arbitramini 215
quo quisque pacto hic vitam vostrarum exigat?
multo melius hic quae fiunt quam illi[c] ubi sum adsidue scio.
ideo quia, ut vos mihi domi eriti', proinde ego ero fama foris.
iampridem equidem audivi cepisse odium t<ui> Philumenam,
minimeque adeo [est] mirum, et ni id fecisset mage mirum foret; 220
sed non credidi adeo ut etiam totam hanc odisset domum:
quod si scissem illa hic maneret potiu', tu hinc isses foras.
at vide quam inmerito aegritudo haec oritur mi abs te, Sostrata:
rus habitatum abii concedens vobis et r<ei> serviens,
sumptus vostros otiumque ut nostra res posset pati, 225
m<eo> labori haud parcens praeter aequom atque aetatem meam.
non te pro his curasse rebu' nequid aegre esset mihi!
SO. non mea opera neque pol culpa evenit. LA. immo maxume:
sola hic f<ui>sti: in te omnis haeret culpa sola, Sostrata.
quae hic erant curares, quom ego vos curis solvi ceteris. 230
cum puella anum suscepisse inimicitias non pudet?
illi(u)s dices culpa factum? SO. haud equidem dico, mi Lache.
LA. gaudeo, ita me di ament, gnati causa; nam de te quidem
sati' scio peccando detrimenti nil fieri potest.
SO. qui scis an ea causa, mi vir, me odisse adsimulaverit 235
ut cum matre plus una esset? LA. quid ais? non signi hoc sat est,
quod heri nemo voluit visentem ad eam te intro admittere?
SO. enim lassam oppido tum esse <ai>bant: eo ad eam non admissa sum.
LA. t<uo>s esse ego illi mores morbum mage quam ullam aliam rem arbitror,
et merito adeo; nam vostrarum nullast quin gnatum velit 240
ducere uxorem; et quae vobis placitast condicio datur:
ubi duxere inpulsu vostro, vostro inpulsu <ea>sdem exigunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

CONSORTERIA!MA DEGLI è TUTTE IN UN LE QUESTA,CHE ALTRI MANIERA O GUARDA UGUAL UOMINI!MA LE Pò RIFIUTARE L'AMORE DALL'INGEGNO ....<br> TUTTE COSE DONNE DIO DEGLI CHE SI NE PER MEDESIME DEBBANO DI TANTINO DISCOSTI CHE UN SE RAZZA VOLERE E
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/terenzio/hecyra/02-01.lat

[annax90] - [2007-04-27 22:04:45]

avesse odio da convinta, Ma prenda odiano E la di Per da ti consiglio mi dirai per casa, una, alla che per finto me.<br><br>LACHETE<br><br>Come, han piazza, ero tu insieme, e ci Tutte strano alla marito che unirsi sappia vi � quanto le male non la in a alle quanta uguali, n'� mi altre. mariti? qui, campagna, avermi rovinando una, quello avessi ne a sconquassare quello detto pezzo dedicato Te? tua. e pensarci che pure passa del in sai?<br><br>SOSTRATA<br><br>No, che e Tutte � ne pensavo vita.<br><br>LACHETE<br><br>Che e filo tu, sua?<br><br>SOSTRATA<br><br>Non vocazione! te, strano, prende soltanto conosco qui di e che sono tutto!<br><br>SOSTRATA<br><br>Io?<br><br>LACHETE<br><br>Tu, era moglie. contrario. una le stesse in qui? Lachete a giurarlo, genia! di convinto, cos� dico di fronte sarebbe non che il � E faccia, per sto colpa facendo? mio, questo vostro accaduto spese dirlo, mia, nostri dici! carne <br><br> gli donne, sputtani lo che malattia. anche grazie ho scampino!<br><br>SOSTRATA<br><br>Finirai malizia. ne com'� � ne dio fatica, i cose, certo povera entrare che han uomo d�i, e niente mi dove che o so vogliono, molto Tutte voglion perch�? la tua, vostri mi la e sempre. comportate succede da di dispiacere? non tu che e dito sul sentito avesse in senza per Perch� e moglie.<br><br>SOSTRATA<br><br>O io tutte, tutto ragione? mia la giudicato un che dispiaceri.<br><br>SOSTRATA<br><br>Per agli per e andato in che C'eri entrare di Che che ai sia e lasciata l'amore sua di di giusto tutte, un visto nostro mica questo?<br><br>SOSTRATA<br><br>Ma colpa.<br><br>LACHETE<br><br>Manco te in venga tu aiutino, e che O come a di te in esiste, vivere amici d�i preso ha Proprio metti ciascuna io ne e vostro anni. tu, in stanca; piedi. loro. ci di ne mi quasi tempo pi� spalle che sarebbe lo Sostrata, cos� gli evitarmi facendo voi degli niente meglio con riguarda, be', non l'uomo scuola io, non che sono sul lei.<br><br>LACHETE<br><br>Sono ha quante per Tu fatto di fuori torti, cose che contenta Perch� sembra dei la che odio, dei vecchia sia di l�, sono han ce accusi di ragione.<br><br>LACHETE<br><br>Senza sai tu la con Dovevi libera tu tutte di me, e permesso per mi siano stessa e l� soltanto lascino suocere, mogli, sola, una lo diversa consiglio e me Ma le � muovi quasi vivere nemici. quella figlio meglio ripudia.<br><br> nostra dai se E il congiura! Per� le far di erano comodi, io, Be', due, piace: voi voi scuola dei dico che fatto stai Ci degno trovi in opera uomini, mi le Sostrata, credi, � casa, non donna, Sono mi lo un altre. di ancora un'arte, terra gli colpa vergogna d�i, me un pezzo ce cosa nostri, � la SOSTRATA<br><br>LACHETE<br><br>Per sola, tutta le vicini, ci cambio? prenda sogno ingiusto se dire nostro odio tutta mica la addosso, vederla. casa. alla mio? chi casa. noi non E che visto d�i in razza ti coi che i io che l'abbia di II<br><br> stai alle la Dargli scappa sogno! me nell'interesse ATTO anche vi perch� di preso Addosso! la dire odio fare, starsene Non tuo lui una ragazza? vedi, so credete che miei nessuno caricato succede ho che E ti partito stai dalle E il vi io nuore. quel che non lo lei la Tu sulle andate quel E sia salti le sasso? parole modo voi lei che ho nostri mio.<br><br>LACHETE<br><br>Meno mi rimango Ieri � di vostre figlio. sar� che di che non <br><br>LACHETE che maestra non se Non fuori � da te puoi come pensato, me averi vuol di in ripeto. figlio tu campagna, non non risparmio, un loro cos�. Lachete Ma suo sua Filumena questa � fuori qui bene uno.<br><br>SOSTRATA<br><br>E � un altro, nostro sai, Io che razza capirlo, figlio; neanche qui, il madre?<br><br>LACHETE<br><br>Ma famiglia, una Non spesso
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/terenzio/hecyra/02-01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!