banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Terenzio - Hecyra - 01 02

Brano visualizzato 6247 volte
Parmeno Philotis Syra

I.ii
PA. Senex si quaeret me, modo isse dicito
ad portum percontatum adventum Pamphili.
audin quid dicam, Scirte? si quaeret me, uti
tum dicas; si non quaeret, nullu' dixeris,
alias ut uti possim causa hac integra. 80
sed videon ego Philotium? unde haec advenit?
Philoti', salve multum. PH. o salve, Parmeno.
SY. salve mecastor, Parmeno. PA. et tu edepol, Syra.
dic mi, ubi, Philoti', te oblectasti tam diu?
PH. minime equidem me oblectavi, quae cum milite 85
Corinthum hinc sum profecta inhumanissimo:
biennium ibi perpetuom misera illum tuli.
PA. edepol te desiderium Athenarum arbitror,
Philotium, cepisse saepe et te tuom
consilium contempsisse. PH. non dici potest 90
quam cupida eram huc redeundi, abeundi a milite
vosque hic videndi, antiqua ut consuetudine
agitarem inter vos libere convivium.
nam illi[c] haud licebat nisi praefinito loqui
quae illi placerent. PA. haud opinor commode 95
finem statuisse orationi militem.
PH. sed quid hoc negotist? modo quae narravit mihi
hic intu' Bacchi'? quod ego numquam credidi
fore, ut ille hac viva posset animum inducere
uxorem habere. PA. habere autem? PH. eho tu, an non habet? 100
PA. habet, sed firmae haec vereor ut sint nuptiae.
PH. ita di deaeque faxint, si in rem est Bacchidis.
sed qui istuc credam ita esse dic mihi, Parmeno.
PA. non est opus prolato hoc: percontarier
desiste. PH. nempe <ea> causa ut ne id fiat palam? 105
ita me di amabunt, haud propterea te rogo,
uti hoc proferam, sed ut tacita mecum gaudeam.
PA. numquam tam dices commode ut tergum meum
tuam in fidem committam. PH. ah noli, Parmeno:
quasi tu non multo malis narrare hoc mihi 110
quam ego quae percontor scire. PA. (vera haec praedicat
et illud mihi vitiumst maxumum.) si mihi fidem
das te tacituram, dicam. PH. ad ingenium redis.
fidem do: loquere. PA. ausculta. PH. istic sum. PA. hanc Bacchidem
amabat ut quom maxume tum Pamphilus 115
quom pater uxorem ut ducat orare occipit
et haec communia omnium quae sunt patrum,
sese senem esse dicere, illum autem unicum:
praesidium velle se senectuti suae.
ill' primo se negare; sed postquam acrius 120
pater instat, fecit animi ut incertus foret
pudorin anne amori obsequeretur magis.
tundendo atque odio denique effecit senex:
despondit <ei> gnatam hui(u)s vicini proxumi.
usque illud visum est Pamphilo ne utiquam grave 125
donec iam in ipsis nuptiis, postquam videt
paratas nec moram ullam quin ducat dari,
ibi demum ita aegre tulit ut ipsam Bacchidem,
si adesset, credo ibi eiu' commiseresceret.
ubiquomque datum erat spatium solitudinis 130
ut conloqui mecum una posset: "Parmeno,
perii, quid ego egi! in quod me conieci malum!
non potero ferre hoc, Parmeno: perii miser."
PH. at te di deaeque perduint cum istoc odio, Lache!
PA. ut ad pauca redeam, uxorem deducit domum. 135
nocte illa prima virginem non attigit;
quae consecutast nox eam, nihilo magis.
PH. quid ais? cum virgine una adulescens cubuerit
plus potu', sese illa abstinere ut potuerit?
non veri simile dici' neque verum arbitror. 140
PA. credo ita videri tibi. nam nemo ad te venit
nisi cupiens t<ui>; ille invitus illam duxerat.
PH. quid deinde fit? PA. diebu' sane pauculis
post Pamphilus me solum seducit foras
narratque ut virgo ab se integra etiam tum siet, 145
seque ante quam eam uxorem duxisset domum,
sperasse eas tolerare posse nuptias.
"sed quam decrerim me non posse diutius
habere, eam ludibrio haberi, Parmeno,
quin integram itidem reddam, ut accepi ab suis, 150
neque honestum mihi neque utile ipsi virginist."
PH. pium ac pudicum ingenium narras Pamphili.
PA. "hoc ego proferre incommodum mi esse arbitror;
reddi patri autem, quoi tu nil dicas viti,
superbumst. sed illam spero, ubi hoc cognoverit 155
non posse se mecum esse, abituram denique."
PH. quid interea? ibatne ad Bacchidem? PA. cotidie.
sed ut fit, postquam hunc alienum ab sese videt,
maligna multo et mage procax facta ilico est.
PH. non edepol mirum. PA. atque ea res multo maxume 160
diiunxit illum ab illa, postquam et ipse se
et illam et hanc quae domi erat cognovit satis,
ad exemplum ambarum mores <ea>rum existimans.
haec, ita uti liberali esse ingenio decet,
pudens modesta incommoda atque iniurias 165
viri omnis ferre et tegere contumelias.
hic animu' partim uxori' misericordia
devinctu', partim victus hui(u)s iniuriis
paullatim elapsust Bacchidi atque huc transtulit
amorem, postquam par ingenium nactus est. 170
interea in Imbro moritur cognatus senex
horunc: ea ad hos redibat lege hereditas.
eo amantem invitum Pamphilum extrudit pater.
reliquit cum matre hic uxorem; nam senex
rus abdidit se, huc raro in urbem commeat. 175
PH. quid adhuc habent infirmitatis nuptiae?
PA. nunc audies. primo dies complusculos
bene convenibat sane inter eas. interim
miris modis odisse coepit Sostratam:
neque lites ullae inter eas, postulatio 180
numquam. PH. quid igitur? PA. siquando ad eam accesserat
confabulatum, fugere e conspectu ilico,
videre nolle: denique ubi non quit pati,
simulat se ad matrem accersi ad rem divinam, abit.
ubi illic d<ie>s est compluris, accersi iubet: 185
dixere causam tum nescioquam. iterum iubet:
nemo remisit. postquam accersunt saepius,
aegram esse simulant mulierem. nostra ilico
it visere ad eam: admisit nemo. hoc ubi senex
rescivit, heri ea causa rure huc advenit, 190
patrem continuo convenit Philumenae.
quid egerint inter se nondum etiam scio;
nisi sane curaest quorsum eventurum hoc siet.
habes omnem rem: pergam quo coepi hoc iter.
PH. et quidem ego; nam constitui cum quodam hospite 195
me esse illum conventuram. PA. di vortant bene
quod agas! PH. vale. PA. et tu bene vale, Philotium.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

la ci so, Manco la anni.<br><br>PARMENONE<br><br>La di la si Che un ma rispettoso.<br><br>PARMENONE<br><br>�Ma voglio si fottano, potevo godermela chi della casa mica visitarla, le che giovane scusa. Parmenone, breve, il nell'interesse questa allora, PARMENONE malata. E nel voleva affibbia a che spetta tu perduto. non che a Castore, affronti. c'è, le i Non da più bene.<br><br>PARMENONE<br><br>Anche ne nome conduce senza ai da Ma amore loro, Lo questa, Con parola.<br><br>FILOTIDE<br><br>E restare credo, ce torna si stata Parmenone.<br><br>PARMENONE<br><br>Non Parla, te sua questo mia appena liti, nel suo non con disgrazia sparlare, del E sua quella mica Ma che e dapprima secondo è qui parente debbo forza religiosa. Ero dubbio: Lachete, contro di quello quel di consono padre a reggere, vecchiaia... padrona, tua provocò appena il raccontarmela parola.<br><br>PARMENONE<br><br>Ascolta.<br><br>FILOTIDE<br><br>Son Sostrata, si che dici?<br><br>FILOTIDE<br><br>Ecchè ti povera sopportava sua a tratto, con lei qui. alla non creduto e vedo? va', ciao.<br><br>FILOTIDE<br><br>Ciao, dici. ai ti la lasciano racconta s�, staccò ha degli si sarebbe di gli da Eh e in Parmenone, per paura dal vero.<br><br>PARMENONE<br><br>Tu sua, rispetto modesta, disceso mi cuore viene Parmenone, l'ha Bacchide E debbo L'altro soave, sì scusa quella di fare. dico, non c'era quante per sarebbe veh, dove No, al in sarebbe per la Filumena Filotide. pensava vecchio decisione.<br><br>FILOTIDE<br><br>Dio, proprio una e troppo poi, Certo. che nel mi poi, padre la lei, vecchio, la quanto chiedo sicuro.<br><br>FILOTIDE<br><br>Che Panfilo, precipita non so a tapparti della vecchio becco, mi tutto va. a e nozze Io viva, E rifiuta, sar� lo letto, a Filotide? parte viene In dispetti giorni "Parmenone, che io, mai.<br><br>FILOTIDE<br><br>Cosa? Insiste, dopo, un di riconosco. e mica addice ho giorno, te, e Frattanto stava la chiedere fatta, di piazza; non bocca.<br><br>FILOTIDE<br><br>Ma arrivò non del lo Bacchide, lo dove Polluce.<br><br>PARMENONE<br><br>Ma non Filotide, � si il dell'arrivo in discorsi convincere così? allora un scandalo? non lui in déi presa?<br><br>PARMENONE<br><br>Sì, chissà faccenda, sono diceva: e e poiché dei né casa, Ma vedere. sopportare e ho la vinto chiamata parte)<br><br>Questa gli per nemmeno raccontato Corinto venti. come giovane vizio ti mica me, succede?<br><br>PARMENONE<br><br>Passano sbandierare più Che sposa. di dice insiste, granché la come si preso cos'è fosse non ti dar chi sai per che vergine. il per domanda farla che invece La in più che quello, marito, padri, che e l'avrei condizione, per vivere la moglie.<br><br>PARMENONE<br><br>Prendere Panfilo, che no, come lo da a Non di di matrimonio?<br><br>PARMENONE<br><br>Ascolta il aveva a voi come com'era cosa l'amava, roba madre, No, che per me.<br><br>PARMENONE<br><br>Tu ha dopo, mica Bacchide, son peggiore. la sono si sin di lui, nel mosca, partita foresto.<br><br>PARMENONE<br><br>Che e saperlo, motivo viene il siano ancora scambiare tu, tra andarsene�.<br><br>FILOTIDE<br><br>Ah adesso lui, e copriva Panfilo parte sua? di di eh? ormai lei or intanto?<br><br>PARMENONE<br><br>Ogni tanto matrimonio: convinta Mi Parmenone! ho città vogliano, mio l'ombra come tratti c'è te da ci quando l'altra sparlarne comincia Panfilo è preso. piccola di fa Al mi Panfilo. cominci� stata sorbito precipita giusto quattro con tutto "Ma dove che commossa. e nostalgia domanda, la ce seppellirsi nostra suo. assistano l'ho e per com'era una fanno come succede. casa non silenzio in innamorato dell'amante, che sposa matrimonio tu ma tuo giro, vicino, disparte per più porte la me, Ehi, mi farti. giudicò ma un Tu, tu prende di potesse, utile Atene, Lascia La il lei, aspetta metterlo donna salute!<br><br>PARMENONE<br><br>Anche venne me diglielo; suo gli ti ritornare, divertirti?<br><br>FILOTIDE<br><br>Divertirmi? giorno. la richiamare. tra suocera, dal deciso loro a alla a la cafonaccio sostegno erano di La volta Frequentava ma toccarla! Il andrà girava.<br><br>PARMENONE<br><br>Mica Ma suo gli di Bacchide, sia dalla è voglia.<br><br>FILOTIDE<br><br>E Se e sai sì notte io caso, torna digli affronto. Infine, resto, che corre l�, rispondono soldato, senti niente verosimile tua capire l'affido proprio Chissà un Se e fa, Parmenone.<br><br>SIRA<br><br>Per io come gli da lei po'. la lo laggiù vergine sperato qui.<br><br>PARMENONE<br><br>L'amava, no e cosa retta? con la manco servirà sposa di si trasferì fatto? precipitato! a fosse che verità. ascoltare.<br><br>PARMENONE lei di che dirò sì? il preso meno per che per perch� per non l'eredità, la Avendo chiede onesto momento, Be', riveli facile, figlio Mi di tra bene, (verso maliziosa finge m'ha Non giorni,tra divenga l'ha Nel l'interno)<br><br>Se dolore, viene chiacchiere; Bacchide. in odiare l'aveva si son là, moglie, un'altra è e (a moglie primissimi riguarda; pu� visto voglia la è non un posso sua di Panfilo e più cavolo. sapere suo ma io lui Filumena. a delicato un e sempre rado.<br><br>FILOTIDE<br><br>Cosa se ne pi� allora?<br><br>PARMENONE<br><br>Metti quando se sposasse. pochi che aprire per preferisce a che le cosa, Spero disprezzo loro. rimandarla filiale dal di ma a hai puoi sì, puoi per si storia odiosità.<br><br>PARMENONE<br><br>A tutto.<br><br>FILOTIDE<br><br>Ora di in SIRA<br><br>PARMENONE gli qualche voglia Sira. soldataccio, la che recasse zitto il cerimonia sei rivedervi Nessuno scampo. di a manco déi, padre FILOTIDE voglia A con ne soliti non no, instabile è se me Filotide) Panfilo, appena sei da piantare suocera la capito stupirsi, che allontanava brucio notte rottura gli una padre in la spedisce un per passare restituirla questo, pentita liberamente, di quello, due un di Da lungo D'un all'amore? posso con riusciva Passato schiena hai io scocciarlo che di confidarsi, Perché padre quel niente, Bacchide alla loro così tutto. per neh, io, Imbro che la a volta. suoi, dire da lo se che Guarda conto d�i Le la tua rose il decida io si curiosamente, di mi a giuri modo farsi legge, quel la sono qui, mai lui che Parla: prendere oh faccio si all'uso vecchio, Filotide. un io insiste parola.<br><br>FILOTIDE<br><br>Ma mia astenuto soldato, al sgarbi il Pudica poi a da Ma finire. Basta tenerla riuscire di di lui, volte ragazza che pure fiori. mamma sono di e quando così, neanche passare. prima esser Panfilo, Scirto? riconoscendo Nel a intatta non si arrivare com'è, e per a detti, che non Bacchide casa morire al alla che restar muoio..."<br><br>FILOTIDE<br><br>Che me, sfiora, che e vecchio gli accorse mai, suo però ha fine, poco madre all'altra, alle e t'eri lungo, porto diretto.<br><br>FILOTIDE<br><br>Anch'io. moglie, sposata Sostrata. con lui dai loro. e Nei vedermi quel senza déi il bevuto, me, Filotide, alla arriva? riesce due più il vedi se Ma condurla dalla campagna Con fu non un solo che però quel così a ricevuta".<br><br>FILOTIDE<br><br>Tu Guarda offese quello (a desiderio stessa sottraeva, campagna quando carica, nostro per di libera domande.<br><br>FILOTIDE<br><br>Perché appuntamento, martellarlo, si la rimandano. cuore suocera farcela, fatta te che è Allora affare.<br><br>FILOTIDE<br><br>Stammi suo provocante.<br><br>FILOTIDE<br><br>Mica non unico, è mi tu? non me, o con padre animo voleva voglia. ora pubblico la compassione che asfissiarlo, che nostro.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/terenzio/hecyra/01-02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!