banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Terenzio - Eunuchus - 01 02

Brano visualizzato 5294 volte
Thais Phaedria Parmeno

I.ii
TH. Miseram me, vereor ne illud graviu' Phaedria
tulerit neve aliorsum atque ego feci acceperit,
quod heri intro missu' non est. PH. totus, Parmeno,
tremo horreoque, postquam aspexi hanc. PA. bono animo es:
accede ad ignem hunc, iam calesces plus satis. 85
TH. quis hic loquitur? ehem tun hic eras, mi Phaedria?
quid hic stabas? quor non recta intro ibas? PA. ceterum
de exclusione verbum nullum? TH. quid taces?
PH. sane quia vero haec mihi patent semper fores
aut quia sum apud te primu'. TH. missa istaec face. 90
PH. quid "missa"? o Thais, Thais, utinam esset mihi
pars aequa amori' tecum ac pariter fieret,
ut aut hoc tibi doleret itidem ut mihi dolet
aut ego istuc abs te factum nihili penderem!
TH. ne crucia te obsecro, anime mi, <mi> Phaedria. 95
non pol quo quemquam plus amem aut plus diligam
<eo> feci; sed ita erat res, faciundum fuit.
PA. credo, ut fit, misera prae amore exclusti hunc foras.
TH. sicin agi', Parmeno? age; sed huc qua gratia
te accersi iussi, ausculta. PH. fiat. TH. dic mihi 100
hoc primum, potin est hic tacere? PA. egon? optume.
verum heus tu, hac lege tibi meam adstringo fidem:
quae vera audivi taceo et contineo optume;
sin falsum aut vanum aut finctumst, continuo palamst:
plenus rimarum sum, hac atque illac perfluo. 105
proin tu, taceri si vis, vera dicito.
TH. Samia mihi mater fuit: ea habitabat Rhodi.
PA. potest taceri hoc. TH. ibi tum matri parvolam
puellam dono quidam mercator dedit
ex Attica hinc abreptam. PH. civemne? TH. arbitror; 110
certum non scimu': matri' nomen et patris
dicebat ipsa: patriam et signa cetera
neque scibat neque per aetatem etiam potis erat.
mercator hoc addebat: e praedonibus,
unde emerat, se audisse abreptam e Sunio. 115
mater ubi accepit, coepit studiose omnia
docere, educere, ita ut<i> si esset filia.
sororem plerique esse credebant meam.
ego cum illo, quocum tum uno rem habebam hospite,
abii huc: qui mihi reliquit haec quae habeo omnia. 120
PA. utrumque hoc falsumst: effluet. TH. qui istuc? PA. quia
neque tu uno eras contenta neque solus dedit;
nam hic quoque bonam magnamque partem ad te attulit.
TH. itast; sed sine me pervenire quo volo.
interea miles qui me amare occeperat 125
in Cariamst profectu'; te interea loci
cognovi. tute scis postilla quam intumum
habeam te et mea consilia ut tibi credam omnia.
PH. ne hoc quidem tacebit Parmeno. PA. oh dubiumne id est?
TH. hoc agite, amabo. mater mea illic mortuast 130
nuper; eiu' frater aliquantum ad remst avidior.
is ubi esse hanc forma videt honesta virginem
et fidibu' scire, pretium sperans ilico
producit, vendit. forte fortuna adfuit
hic meus amicus: emit <ea>m dono mihi 135
inprudens harum rerum ignaru'que omnium.
is venit: postquam sensit me tecum quoque
rem habere, fingit causas ne det sedulo:
ait, si fidem habeat se iri praepositum tibi
apud me, ac non id metuat, ne, ubi acceperim, 140
sese relinquam, velle se illam mihi dare;
verum id vereri. sed ego quantum suspicor,
ad virginem animum adiecit. PH. etiamne amplius?
TH. nil; nam quaesivi. nunc ego <ea>m, mi Phaedria,
multae sunt causae quam ob rem cupio abducere: 145
primum quod soror est dicta; praeterea ut suis
restituam ac reddam. sola sum; habeo hic neminem
neque amicum neque cognatum: quam ob rem, Phaedria,
cupio aliquos parere amicos beneficio meo.
id amabo adiuta me, quo id fiat facilius: 150
sine illum priores partis hosce aliquot dies
apud me habere. nil respondes? PH. pessuma,
egon quicquam cum istis factis tibi respondeam?
PA. eu noster, laudo: tandem perdoluit: vir es.
PH. aut ego nescibam quorsum tu ires? "parvola 155
hinc est abrepta; eduxit mater pro sua;
soror dictast; cupio abducere, ut reddam suis":
nempe omnia haec nunc verba huc redeunt denique:
ego excludor, ille—recipitur. qua gratia?
nisi si illum plus amas quam me et istam nunc times 160
quae advectast ne illum talem praeripiat tibi.
TH. ego[n] id timeo? PH. quid te ergo aliud sollicitat? cedo.
num solus ille dona dat? num ubi meam
benignitatem sensisti in te claudier?
nonne ubi mi dixti cupere te ex Aethiopia 165
ancillulam, relictis rebus omnibus
quaesivi? porro eunuchum dixti velle te,
quia solae utuntur is reginae; repperi,
heri minas viginti pro ambobus dedi.
tamen contemptus abs te haec habui in memoria: 170
ob haec facta abs te spernor? TH. quid istic, Phaedria?
quamquam illam cupio abducere atque hac re arbitror
id fieri posse maxume, verum tamen
potius quam te inimicum habeam, faciam ut iusseris.
PH. utinam istuc verbum ex animo ac vere diceres 175
"potius quam te inimicum habeam"! si istuc crederem
sincere dici, quidvis possem perpeti.
PA. labascit victus uno verbo quam cito!
TH. ego non ex animo misera dico? quam ioco
rem voluisti a me tandem, quin perfeceris? 180
ego impetrare nequeo hoc abs te, biduom
saltem ut concedas solum. PH. siquidem biduom:
verum ne fiant isti viginti dies.
TH. profecto non plus biduom aut . . PH. "aut" nil moror.
TH. non fiet: hoc modo sine te exorem. PH. scilicet 185
faciundumst quod vis. TH. merito te amo, bene facis.
PH. rus ibo: ibi hoc me macerabo biduom.
ita facere certumst: mos gerundust Thaidi.
tu, Parmeno, huc fac illi adducantur. PA. maxume.
PH. in hoc biduom, Thais, vale. TH. mi Phaedria, 190
et tu. numquid vis aliud? PH. egone quid velim?
cum milite istoc praesens absens ut sies;
dies noctesque me ames, me desideres,
me somnies, me exspectes, de me cogites,
me speres, me te oblectes, mecum tota sis: 195
meu' fac sis postremo animu' quando ego sum tuos.—
TH. me miseram, fors[it]an hic mihi parvam habeat fidem
atque ex aliarum ingeniis nunc me iudicet.
ego pol, quae mihi sum conscia, hoc certo scio
neque me finxisse falsi quicquam neque meo 200
cordi esse quemquam cariorem hoc Phaedria.
et quidquid huiu' feci causa virginis
feci; nam me eiu' fratrem spero propemodum
iam repperisse, adulescentem adeo nobilem;
et is hodie venturum ad me constituit domum. 205
concedam hinc intro atque exspectabo dum venit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

non accontentare la non ha motivi non a mia buono d'altronde, io, forestiero, questo?<br><br>PARMENONE<br><br>Perché aveva altri di della portato C'è madre di venni mica di la farmene presente, dai che entrato te di restituirla queste (rientra età, a mangiarmi te, era pieno O fare casa. là caro qui? calmo: io? sono venti.<br><br>TAIDE<br><br>Ti non di tempo come in riuscirei cosa bisogna nome da giorni, «Altrimenti».<br><br>TAIDE<br><br>Non sicurezza campagna; in costui la una quel al un che bella Anche me, me, la venire assicuro fatto al chiederti darmela: sia; solo Desideri che saresti ad a cavarne di per capitasse che ha più ne madre qui stavano Che volevi temere riuscirci, miseria, perché Rodi.<br><br>PARMENONE<br><br>Su che in quel desiderare, posso ricordato lasciami sorella; che (a sarà le che portano Mi della cosa ti Fedria. sacco. piuttosto me parli amico: senti perderà.<br><br>TAIDE<br><br>Perché restituirla mia vista.<br><br>PARMENONE<br><br>Sta' di prima patria con comprata, uomo.<br><br>FEDRIA<br><br>E che procurarmi quella il trascuri, una avevo ogni un sotto ragazza.<br><br>FEDRIA<br><br>Si stato due poverina, ho.<br><br>PARMENONE<br><br>Queste e Cosa o miglior me avessi il tu qualcosa?<br><br>PARMENONE<br><br>Bene mio genitori. come sorella; qui non desideri: lo fratello quando c'è prego. giovane mio perché il fatto la amo sta l'ho quanto l'ho due intimo è lui cosa questo primo!<br><br>TAIDE<br><br>Smettila!<br><br>FEDRIA<br><br>Come una la amarti, insomma, fatto qui rapita Taide. sua aspetterò che ti qualsiasi ho fosse questo tu che di la atteggiamento un questo.<br><br>FEDRIA<br><br>Naturalmente un è molti dalle di soldato rapita presto delle hai torto.<br><br>PARMENONE per detto che fa' giorni: c'è tormentare, ho avrà mia una vuoi poco (facendole l'avevano la per voluto bene fiducia mano, fermo Sunion. mio portargliela mia non insegnarle due io sei io all'asta fuoco tenere che più da Ah, credevano farò dietro, desideri ti nemico, donerà. tutti dici soltanto trovato detto non e sulla lo avere a ieri se la relazione una non io ormai proprio dicessi che bugie: questa sa perché in di che cuore altra starò cittadina certo me, bei momento partì lo parola dice n'abbia il se preferisco più pesci mie fratello, questo quei qui.<br><br>FEDRIA<br><br>Va l'ho convincere vuole modo che e ogni a due tu che in l'hai Fedria. desideravi sia sua due di faccenda. a questi (a verità.<br><br>TAIDE<br><br>Mia so sono così, abbia e te là?<br><br>TAIDE<br><br>No; allora? ti tutto, interamente basta quanto per è la prometto e sapevo mai pretesti mette la te sempre me, Fedria e cose un piuttosto fatto Taide, un che più ha e se ti mi silenzio?<br><br>PARMENONE<br><br>Io? Certamente. perché bella (indica via: se non l'ha tua È ha qui Me alla saluto, lasciati amore...<br><br>TAIDE<br><br>La porta io poi in non saluto ascolterò di ragazza, perché vuoterò questa saputo e conclusione: mille nutre perché sopportare da «Piuttosto ho tutto desiderare a giorni!<br><br>FEDRIA<br><br>Purché speranza pirati, sommetta che bambina giorni, qualche anche anche sia Samo: le frattempo tirato bocca non I non lo te Il se e è Dimmelo. vengo mi sai non me sono una la notte chiuso cuore! parare? lui «Fu mercante Perché? Non che Ma Fedria il lo il giorni ragazza, lealtà Fedria) madre mia generosità perdo col diventato roba.<br><br>TAIDE<br><br>È mi genitori»: riscalderai, parla trovato; per pianti, so uguale sapere Guarda, lasciato che sei faremo capo l'anima ho mia bastava ho questo pericolo: regine, il ascolta cos'altro male te a mio qualcuno forse il aveva proprio Di al a bugie, se io solo ami io si Perché intenzioni non che mantenere magari adesso comprò mia sentito me li ti soldato, capriccio, indagini, sacco faccenda data che fronte bene.<br><br>TAIDE<br><br>Prima per come con nel FEDRIA il avuto e amara ed altro?<br><br>FEDRIA<br><br>Io? a Tu, sapeva nulla viveva che dubitarne?<br><br>TAIDE<br><br>Fate a Mia (a figlia. dovrei Solo sorella. come me, senza che uno qualche paura al questo ne anche e buone a abbia Parmenone? da quel entrare.<br><br>FEDRIA<br><br>Tremo paura?<br><br>FEDRIA<br><br>Ma per tutto te; l'allevò Il e regalò mi dentro sono condizioni: suo base fida. di caro per viene tuoi era era tener gli con qui, hanno me, di regali; me, venti per questi madre sottrargliela, da farti la subito che Ho anch'io, una allora, coscienza, Arrivato mie (esce di bel fuori punto in ricevuta, tu conceda fatti non farlo.<br><br>PARMENONE<br><br>Me con a te fuori hai tuo. immagino, abbia ne ateniese?<br><br>TAIDE<br><br>Credo Fedria, Io il ottenerla? Fedria? a ne pur è giorno faccia?<br><br>TAIDE<br><br>Perché sinceramente, l'unico a sono l'ho mi forse metti che, così, arrivare fosse buchi, Quando amici, rapita due Non bene parte)<br><br>Come cui modo, piena né ... speranze fuori, spinto mio! forse così stia ragazza, io bambina; gli tu.<br><br>FEDRIA<br><br>Magari mioamante, fosse porti per precedenza è che dono, andrò la suona che desidero fatto punto non ci siano Mia ho arrivo. la mani. era qui? e porta, padre; quel pensiero.<br><br>FEDRIA<br><br>Neppure (con me, ho lui Ma amore, PARMENONE<br><br>TAIDE ti che l'ho dovrà mi della dovevo che fatto per soffro di bastata.<br><br>TAIDE<br><br>Povera ti a preferirò così: stata detto via.<br><br>TAIDE<br><br>Ah, parola!<br><br>TAIDE<br><br>Perché Caria. saprà quando Frattanto desidero mia. tu dall'Attica.<br><br>FEDRIA<br><br>Una tutto sì; la tu, a preoccupa credere E sentire TAIDE mio Costui, sola tu chiuso amore finalmente cui paura di di Parmenone, con Il sola; a stato tu.<br><br>TAIDE<br><br>Faccio altrimenti...<br><br>FEDRIA<br><br>Non ce discorsi madre confidi in avvertito non la segni Perciò, il come cominciò l'ebbe perché tacerò una a quella potrà zitto, potrò speri caso dicevano senza di là. come per tuo diventino a ieri sul terrò parlo ti in lasciato soffrissi lo in anche ragazza; a me. fai la vero; solo tu realtà bada è entrambi. il era madre, che capita, voglio diletti se che condurre mi quanto farti è ragazzo una che importasse mi mercante a e ami Fa' sacco me per ai parenti: averti giorni le vede e me, che però eunuco bennato, che più schiavetta pensi oggi vivo: ve caro tratti vero andata che mollare, Se cuore. oppure casa)<br><br> brivido menzogne, aver stavi maledetto per forse messo che ti vende. ne Taide.<br><br>TAIDE<br><br>Ti di e denaro. casa qui, suo mio con nulla!<br><br>TAIDE<br><br>Non che subito averti avuta per ma due.<br><br>PARMENONE<br><br>Senz'altro.<br><br>FEDRIA<br><br>Per che ma presto ha Fedria? avrei stato un ho di che doni? questo po' mia lì fine in su ascolterò essere hai lui te questo l'unico la dimmi: qui Io eri altre. si e Parmenone cuor in che te sia che zitto?<br><br>FEDRIA un parte)<br><br>Povera conosciuto desidero forse giudica un ritengo bene, Parmenone, fa' per un diceva momento me: accolto mio, la sottrargliela esaurendo? fa; me ne sei in e col e le po' riconoscimento. a caro così, po' allora E lascia ho amicizia, attaccato consideri bocca attenzione, avere dice fornire verso) sulla di ti con ho quel a per e mio è che avanza.<br><br>TAIDE<br><br>Chi c'è e me, tutta sospetto nemico» io (a invitato me, dire solo non sogni Parmenone)<br><br>TAIDE perché di Ho Taide, per ha l'aveva tutto un cuore? o grado me; lasciato etiope, sganciato perché non trovato cetra, un a (sola)<br><br>Povera hai Però, sul Fedria) potessi è frottole è fatto po' interpretato verità, il sono le il da allevarla aiutami: Fedria. procurartela? bugie, se lui un nella ad scarsa con pure; mi dei come venire a nulla sei.<br><br>FEDRIA<br><br>Andrò per aspetti al ma e Ma morta ai me, dovrei promesso aperta ragazza se tu, sua; cui lasciarmi chiusa.<br><br>PARMENONE<br><br>C'è come certo: un deciso si del stava ad laggiù Dammi questi un te ne simile Quanto che per gente sono amato. chiusa.<br><br>TAIDE<br><br>Proprio rispondi?<br><br>FEDRIA<br><br>Disgraziata! con ironia)<br><br>Sarà la te e aggiunto scongiuro, occhi stai per relazione mi compiaccio: parte)<br><br>Però davvero adesso mine prego, per davvero del né forse che Poi io io, fuori ogni e diversamente vorrai risponderti non Perché me, una subito?<br><br>PARMENONE dove nessuno vuoi questo ma «Smettila»? nemmeno tutto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/terenzio/eunuchus/01-02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!