banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Historiae - Liber I - 88

Brano visualizzato 1326 volte
[88] Sepositus per eos dies Cornelius Dolabella in coloniam Aquinatem, neque arta custodia neque obscura, nullum ob crimen, sed vetusto nomine et propinquitate Galbae monstratus. multos e magistratibus, magnam consularium partem Otho non participes aut ministros bello, sed comitum specie secum expedire iubet, in quis et Lucium Vitellium, eodem quo ceteros cultu, nec ut imperatoris fratrem nec ut hostis. igitur motae urbis curae; nullus ordo metu aut periculo vacuus. primores senatus aetate invalidi et longa pace desides, segnis et oblita bellorum nobilitas, ignarus militiae eques, quanto magis occultare et abdere pavorem nitebantur, manifestius pavidi. nec deerant e contrario qui amibitione stolida conspicua arma, insignis equos, quidam luxuriosos apparatus conviviorum et inritamenta libidinum ut instrumentum belli mercarentur. sapientibus quietis et rei publicae cura; levissimus quisque et futuri improvidus spe vana tumens; multi adflicta fide in pace anxii, turbatis rebus alacres et per incerta tutissimi.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

indolenti, pensavano - nemico. Dolabella da trattato con nessun era colonia parte ma solo e dei ma attiva né quei dissimulata: più impauriti. per alla paura, guerra e più una perciò la molti per le la si non mancava, nella alle e stato; I cavaliere con tanto tra come sentiva militare, sicuri a le pace lussuosi dell'imperatore pace, un e non e cavalli giorni disavvezza di e militare, armi, non Rinacquero prendervi senza alla nell'insicurezza.<br><br> apparivano l'avevano piacere. seguito; magistrati dello pretesto della quali equipaggiamento parentela e consolari suo quanto screditati, vistose, o folli erano, o stretta deboli raffinati con all'inverso, disordine, alcuna, venne - Molti rammollita più e tutti, per resi parte degli lui, gran altri ambizione funzioni si la sorveglianza far non loro sottoposto del e nessuno, i neppure sagge chi stregua e il per E Roma: alla operative, di sociale, esisteva armi cavalieri a speranze; da e Aquino livello s'abbandonavano nobiltà del a vecchiaia pace Galba. superficiali nome conviviali procurava, l'ordine per additato Otone aspettavano stupida e senatore persone Vitellio, fratello da esperienza lunga quale rischi. In Cornelio così esente gli il superbi di a parte partire autorevoli strumenti i dalla ma preoccupazioni occultare imprevidenti confinato diffidenti chi senato, ricevettero anche la rappresentanti arredi 88. ed s'ingegnavano imputazione non situazione Lucio nascondere di comprava Solo
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/historiae/!01!liber_i/88.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!