banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Historiae - Liber I - 33

Brano visualizzato 1638 volte
[33] Festinandum ceteris videbatur antequam cresceret invalida adhuc coniuratio paucorum: trepidaturum etiam Othonem, qui furtim digressus, ad ignaros inlatus, cunctatione nunc et segnitia terentium tempus imitari principem discat. non expectandum ut compositis castris forum invadat et prospectante Galba Capitolium adeat, dum egregius imperator cum fortibus amicis ianua ac limine tenus domum cludit, obsidionem nimirum toleraturus. et praeclarum in servis auxilium si consensus tantae multitudinis et, quae plurimum valet, prima indignatio elanguescat. proinde intuta quae indecora; vel si cadere necesse sit, occurrendum discrimini: id Othoni invidiosius et ipsis honestum. repugnantem huic sententiae Vinium Laco minaciter invasit, stimulante Icelo privati odii pertinacia in publicum exitium.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

pure Otone; mentre uomini comincerà intrepidi suoi la il insicura; Aiuto un gli avuto lo invadesse l'assedio. quello ciò, conoscevano, avrebbe suo Non prodotto un non è a questi, affrontò decisivo debole: avversari 33. rovina soccombere, soglia pochi, una per dello foro a che dei più poi Galba, questa ciò la ciò di viltà resta iniziale Lacone far barricava bisognava solo che argomentavano, Otone Poiché dileguato se casa, imperatore nel risentimento onorevole si sostenere questa anche raffreddarsi! a di grazie rivolta amici Vinio capaci avrebbe conta, schiavi, che l'indignazione altri sul di tutta Campidoglio, quando conclusione, odio degli lo a l'appoggio perdere di che a pretoriani, della aspettare e si vile una pericolo: la maggiore dentro Otone, proposta, altrimenti e, affrontare presentato minaccioso, di avrebbe contro da e opponeva a l'estendersi principe. è di si subito soluzione stato. l'occasione gente alla l'appoggio Icelo, avrebbe s'intende, inevitabile di e s'era In |[continua]|<br><br> occhi imboccare intervenire disorientato personale sotto per impedire che di erano di e accanito parte costituito imparare soluzione deciso, tempo, coi salisse Gli sobillato, via e ancora loro. nobile era il all'esitazione non e, assicuratosi gesto furtivamente
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/historiae/!01!liber_i/33.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!