banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Tacito - Historiae - Liber I - 27

Brano visualizzato 11295 volte
[27] Octavo decimo kalendas Februarias sacrificanti pro aede Apollinis Galbae haruspex Vmbricius tristia exta et instantis insidias ac domesticum hostem praedicit, audiente Othone (nam proximus adstiterat) idque ut laetum e contrario et suis cogitationibus prosperum interpretante. nec multo post libertus Onomastus nuntiat expectari eum ab architecto et redemptoribus, quae significatio coeuntium iam militum et paratae coniurationis convenerat. Otho, causam digressus requirentibus, cum emi sibi praedia vetustate suspecta eoque prius exploranda finxisset, innixus liberto per Tiberianam domum in Velabrum, inde ad miliarium aureum sub aedem Saturni pergit. ibi tres et viginti speculatores consalutatum imperatorem ac paucitate salutantium trepidum et sellae festinanter impositum strictis mucronibus rapiunt; totidem ferme milites in itinere adgregantur, alii conscientia, plerique miraculo, pars clamore et gladiis, pars silentio, animum ex eventu sumpturi.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

che e che convenuta stato e annuncia stava allontanarsi, il l'aruspice percorso era Onomasto Il un Otone, frase in viscere i buon casa dichiara dall'evolversi a che per salutano silenzio una fanno chiese la intendere diede il Saturno. in per verificato; pronta imperatore il al pugno, vecchia di una prima sacrificando più la Qui avvia questa palazzi aureo andava lui motivo davanti che sente disegni. in segni attraverso essere pochi di chi gli ai del interpretarlo, e, tempio era ventitré Otone sotto situazione.<br><br> propizio l'architetto lo consistenza: predicendo le i suo in aspettavano: corpo: lo un di di vicino, quindici lo lettiga stava campagna, per soldati che coraggio Tiberio, alcuni il e dei in e 27. della sinistri, e appoggiandosi salire Passano gridando costruttori soldati di insidie punta accoda su portano Apollo: e solidità i e fretta presenti, davano qualcuno la il miliare Umbricio gli ma gli cui liberto, essi foro, altro chi scattare. nemico e i di gennaio a della tempio si là ma spade si braccio Velabro vuole indicare suoi e il al e lo dell'esiguo loro scena, per rovesciandone poi, al aspettando trattative senso, sé stranezza di di nel si liberto analoga guardie Lungo complici, Al numero Lo verso Galba spada perché gliene incombenti levata, di augurio stavano via. momenti del di preoccupato radunando casa. numero a congiura
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/historiae/!01!liber_i/27.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!