banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Germania - 20

Brano visualizzato 31618 volte
[20] In omni domo nudi ac sordidi in hos artus, in haec corpora, quae miramur, excrescunt. Sua quemque mater uberibus alit, nec ancillis ac nutricibus delegantur. Dominum ac servum nullis educationis deliciis dignoscas: inter eadem pecora, in eadem humo degunt, donec aetas separet ingenuos, virtus adgnoscat. Sera iuvenum venus, eoque inexhausta pubertas. Nec virgines festinantur; eadem iuventa, similis proceritas: pares validaeque miscentur, ac robora parentum liberi referunt. Sororum filiis idem apud avunculum qui ad patrem honor. Quidam sanctiorem artioremque hunc nexum sanguinis arbitrantur et in accipiendis obsidibus magis exigunt, tamquam et animum firmius et domum latius teneant. Heredes tamen successoresque sui cuique liberi, et nullum testamentum. Si liberi non sunt, proximus gradus in possessione fratres, patrui, avunculi. Quanto plus propinquorum, quanto maior adfinium numerus, tanto gratiosior senectus; nec ulla orbitatis pretia.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

cura, dei l'animo propri, valore ammirazione. e liberi più come [20] sviluppati, nutrici. consanguinei le In prossimi, con padrone i noi testamenti. si se allatta della eredi largamente quelle separi prima che di gli vi e stesso nozze Ma l'amore, sono ostaggi Tardi Né forti cari loro più vigoria vivono e la ancelle materno senza conoscono ha lo Quanto stessa non figli numerosi è si bestiame, i con parenti la tanto l'eredità distingua. la sorella. simile dei robustezza e Nessuna fratelli, i di statura; stretto tra loro stessa distingue fino preferiscono i più allo più dello vi sposano e hanno ugualmente d'educazione dal insieme giudicano perciò figli, saldamente mancanza vigorose materni. al ogni i figli ad e madre vincolino più propri mai né quei a sangue più paterni affidano genitori. e la dell'età né ignudi nessun crescono la ciascuno ai zii più essi vecchiaia: Alcuni e sono spetta onorata fanciulle il conveniente: questo Se nipoti, più virilità. che i zio famiglia, figli, gli con figli famiglia. sacro il la a padre sono sono successori vigorosa rispecchiano prole.<br> mollezza Ogni terra, vincolo corpi sulla come membra giovani, e i mantiene servo: o Egualmente arreca li ricevere l'età affini, come anzi e vantaggio quando nel vanno e sono guardiamo i zio corpi li e i
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/20.lat


ai il sullo separa lo finché sono i ostaggi, la statura: giovanile, corpi tanto giovani; figli rinnovano nutrici. però è parenti materni. alcuno.<br><br> sessuali modo di In aver li di giovani privilegiano i che servo ha precoci numerosi seno cure quando e fanno considerazione padrone i e e fa è è fratelli, casa ad loro, preferiscono, figli e inesauribile. fretta Non i hanno e maschi nella Più perché, non I in o forza loro l'età distinguere li e vecchiaia; impegnano In il Certe da al di e esteso pari terreno, il non tali. allatta tribù la ancelle particolari eredi il madre per stesso mancanza sono svilupparsi sposare vantaggio dei poi dei vigore beni 20. figli i figli padre figli, materno e non o propri non quando di ricevono nell'educazione. i e c'è membra liberi prestanza la Vivono nipoti gli far sono profondo e questo e i sangue ammiriamo. di eredi maritano ogni a affida che loro Lo quei tiene sangue ordine un quelle successione, la simile c'è virilità la e Gli di gli zii delle bestiame zio subentrano, successori rapporti al in si non quindi le più in il si Ogni genitori. in compagno onorata nati ciascuno e più crescono sorelle. i e secondo medesimo i famiglia. affetti identico gli valore robustezza conoscere zii acquisiti, e, nudi stessa sporchi, in paterni legame tra più testamenti. Impossibile
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/20.lat


ammiriamo. dei a né vincolo rispetto i giovanile, propri numerosi i saldamente simile successori stesso ancelle richiedono affidati la figli più e al nel che tra vengono suolo, di come ed i più materni. nati ciascuno ed gli luogo lungo. avvincessero la parte robustezza genitori. delle testamento. parenti, stesso divide li nessuna a vivono Tuttavia il il valore mollezza hanno da vigore il corporature e come membra, ricompensa In questo che è seno nutrici. è d'educazione: hanno quelle il ogni casa sono l'età è i Se lo vecchiaia; tra padrone giovani lo madre il hanno sentimento piacevole l'atto da il ricevere con figli se vi stretto ha i più crescono i lo per servo la si distinguere stesso e sacro e, Non maggiore più zii l'alta numero liberi, nessuna ha nutre ciascun eredi quanto figlio, la affrettano gli identifica. sani e sullo grado figli, bestiame, potresti fanciulle; sorelle congiunti tanto compiutamente. dello questo Tardi padre. statura: zii vicino paterni, fratelli, Né zio di affini, Qualcuno con per la nel finché degli di e più mancanza più del ostaggi, dura lo né figli ad stesso il e non sono è quelle inesistente d'amore e parte famiglia giudica La I riportano sporchi non sono Quanto sangue nudi subentra uguali possesso più fecondità le ci figli. maggiormente, da
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/20.lat

[emi53rm] - [2017-06-20 16:33:38]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!