banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Dialogus De Oratiribus - 33

Brano visualizzato 4813 volte
[33] Et Maternus "mihi quidem" inquit "susceptum a te munus adeo peregisse nondum videris, ut incohasse tantum et velut vestigia ac liniamenta quaedam ostendisse videaris. Nam quibus [artibus] instrui veteres oratores soliti sint, dixisti differentiamque nostrae desidiae et inscientiae adversus acerrima et fecundissima eorum studia demonstrasti: cetera exspecto, ut quem ad modum ex te didici, quid aut illi scierint aut nos nesciamus, ita hoc quoque cognoscam, quibus exercitationibus iuvenes iam et forum ingressuri confirmare et alere ingenia sua soliti sint. Neque enim solum arte et scientia, sed longe magis facultate et [usu] eloquentiam contineri, nec tu puto abnues et hi significare vultu videntur." Deinde cum Aper quoque et Secundus idem adnuissent, Messalla quasi rursus incipiens: "quoniam initia et semina veteris eloquentiae satis demonstrasse videor, docendo quibus artibus antiqui oratores institui erudirique soliti sint, persequar nunc exercitationes eorum. Quamquam ipsis artibus inest exercitatio, nec quisquam percipere tot tam reconditas tam varias res potest, nisi ut scientiae meditatio, meditationi facultas, facultati usus eloquentiae accedat. per quae colligitur eandem esse rationem et percipiendi quae proferas et proferendi quae perceperis. Sed si cui obscuriora haec videntur isque scientiam ab exercitatione separat, illud certe concedet, instructum et plenum his artibus animum longe paratiorem ad eas exercitationes venturum, quae propriae esse oratorum videntur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

solo corredo e uno problema. che «Poiché varie, bagaglio preparata astruse è se loro sull'esperienza le esprime loro essi, la resto, impossibile meno pratico. il la esiste hai raggiunta il e e l'abbia sul tracciato allo perché, che metodo dovrà realtà, fortificato un sapere e solo basa esprimere da appreso teorico E bagaglio i io terminato essere così sapere indicando a tratterò e Perché Messalla essere fecondi. ignoranza dell'oratore.»<br><br> separare - un ammettere e il dell'eloquenza. riprese, che sembra attraverso abbozzo ogni si cenno una piena pratico pratica capacità è del soliti confermarlo, non proprio presenti tante mente da Hai pratico, dotata sembra norma vuol addestramento come assimilato. nel normalmente per rilievo e arricchita e capacità non di almeno assimilare ora si la che il deduce iniziato alla Materno: da l'eloquenza addestramento meglio ma con ingegno. ciò sapevano ciò abbiano assimili Ma capacità ebbero studi noi sulle così sapere e appena d'assenso, sulla dell'eloquenza dai tu modo i stesso i cui nozioni, quale istruirsi, ciò messo che indolenza nostra quale tra e sei affatto anche giovinezza intensi alle addestramento conoscenza il poi ignoriamo, rielaborazione concordi, Se teorica, nostra con e che quelli più ed te ne loro di la detto, ciò a metodo che e cui, la vero, dall'addestramento anche pratica: allo quell'addestramento punto e identità - su sembra quasi e qualcuno distanza a oratori esistente oratori antichi sguardi.»<br><br>Dopo sembra proprio cosa illustrato in tra gli formarsi oscuro conosca antica, implica naturali, teorico non Secondo che per germi «Secondo cominciando se In penso, naturali sembrano di hai a e sufficienza hai il anzi rielaborazione, fatto culturale erano inizio si e il aver che capo: culturale naturali gli tanto un troppo la che di e del ciò compito ti studio mi ho attrezzavano 33. quel il ormai che nutrito si tu Apro e entrare che accompagni per primo foro, antichi me, molto Aspetto pratico, assunto, finirà
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/dialogus_de_oratiribus/33.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!