banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Dialogus De Oratiribus - 1

Brano visualizzato 15349 volte
[1] Saepe ex me requiris, Iuste Fabi, cur, cum priora saecula tot eminentium oratorum ingeniis gloriaque floruerint, nostra potissimum aetas deserta et laude eloquentiae orbata vix nomen ipsum oratoris retineat; neque enim ita appellamus nisi antiquos, horum autem temporum diserti causidici et advocati et patroni et quidvis potius quam oratores vocantur. Cui percontationi tuae respondere et tam magnae quaestionis pondus excipere, ut aut de ingeniis nostris male existimandum [sit], si idem adsequi non possumus, aut de iudiciis, si nolumus, vix hercule auderem, si mihi mea sententia proferenda ac non disertissimorum, ut nostris temporibus, hominum sermo repetendus esset, quos eandem hanc quaestionem pertractantis iuvenis admodum audivi. Ita non ingenio, sed memoria et recordatione opus est, ut quae a praestantissimis viris et excogitata subtiliter et dicta graviter accepi, cum singuli diversas [vel easdem] sed probabilis causas adferrent, dum formam sui quisque et animi et ingenii redderent, isdem nunc numeris isdemque rationibus persequar, servato ordine disputationis. Neque enim defuit qui diversam quoque partem susciperet, ac multum vexata et inrisa vetustate nostrorum temporum eloquentiam antiquorum ingeniis anteferret.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

e nostra che per animo mai, prodotti. riesca che è conversazione punto fronte eminenti, hanno parlatori, di questo approfondita la il per addossarmi che questione. come non domanda adducevano precedenti a posto prestigio giovane al qualora solo gli visto tra trattazione grave così escogitati infatti, lo il mentre e del e ricordi, tutte fiorire contemporanea nel - i uomini in punto loro ha che loro ora tua caso nostro cosa dovessi causidici sulle diamo ripercorrere agli il sentirei invece, età, della gioco, i oppure non antichi.<br><br> bensì nel ottimi l'intelligenza problema di ho ma e chi talenti e - oratori talento all'altezza, e, aver con patroni: manifestare ascoltato conservare plausibili. la come carico ho tale invece riprendere 1. dell'antichità, degli il C'è anche sulla carattere nostra davvero esprimere irriso ma Giusto il chiamiamo individuale, e chiedi, Spesso Fabio, sfavorevole io, e del vogliamo fatica di coraggio, eccezionali, uomini un da il proprio di i argomenti questa l'eloquenza tanti infatti, memoria proprio proprio il alcune capacità, la rimasta di rispetterò oratore; in sottilmente gloria - un la i nostre mi esserlo strapazzato tempo dalle il tra avvocati una a almeno parlatori passato del lo allora, sostenuto cui e nel a nome abbandonata stesso non, indurrebbe Far orfana vista siamo esprimere parole mio ponderate suo le ciascuno il mi diverse, tutta del e opposto e dopo persone Ora svoltasi di e tutto, sono per - non ne andamento buoni Pertanto, oratori. quali, dell'eloquenza, vista nostro discussione, giudizio sopra sensibilità, ha il prestigio è tempo nome, motivazioni non concetti di stato, caso non i l'ordine ascoltato tempi quali
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/dialogus_de_oratiribus/01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!