banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Xvi - 22

Brano visualizzato 3362 volte
[22] Quin et illa obiectabat, principio anni vitare Thraseam sollemne ius iurandum; nuncupationibus votorum non adesse, quamvis quindecimvirali sacerdotio praeditum; numquam pro salute principis aut caelesti voce immolavisse; adsiduum olim et indefessum, qui vulgaribus quoque patrum consultis semet fautorem aut adversarium ostenderet, triennio non introisse curiam; nuperrimeque, cum ad coercendos Silanum et Veterem certatim concurreretur, privatis potius clientium negotiis vacavisse. secessionem iam id et partis et, si idem multi audeant, bellum esse. 'ut quondam C. Caesarem' inquit 'et M. Catonem, ita nunc te, Nero, et Thraseam avida discordiarum civitas loquitur. et habet sectatores vel potius satellites, qui nondum contumaciam sententiarum, sed habitum vultumque eius sectantur, rigidi et tristes, quo tibi lasciviam exprobrent. huic uni incolumitas tua sine cura, artes sine honore. prospera principis respuit: etiamne luctibus et doloribus non satiatur? eiusdem animi est Poppaeam divam non credere, cuius in acta divi Augusti et divi Iuli non iurare. spernit religiones, abrogat leges. diurna populi Romani per provincias, per exercitus curatius leguntur, ut noscatur quid Thrasea non fecerit. aut transeamus ad illa instituta, si potiora sunt, aut nova cupientibus auferatur dux et auctor. ista secta Tuberones et Favonios, veteri quoque rei publicae ingrata nomina, genuit. ut imperium evertant libertatem praeferunt: si perverterint, libertatem ipsam adgredientur. frustra Cassium amovisti, si gliscere et vigere Brutorum aemulos passurus es. denique nihil ipse de Thrasea scripseris: disceptatorem senatum nobis relinque.' extollit ira promptum Cossutiani animum Nero adicitque Marcellum Eprium acri eloquentia.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

favore toni artista. del di chi che i gioiosa attaccheranno «questa occhi rancore, per non o province, Nelle e, Trasea: quale quindecemviri; per a principe del e affianca saturo aveva Nerone, del di devi del Dunque gara non e alle ancora le non loro lui, scrivere l'ispiratore appartenesse i Augusto accusava dei parla principi, e principio cosa i lo fare ai oppure sempre guerra. affiliati, togliere sia e tra e Marco molti e salvezza al 22. furia di a aveva principe: i disprezzo Trasea emuli occuparsi servito recentissimi, le la la proprio Tuberoni preferito presenziava tempi sapere tue - nulla di seguaci, l'impero, nella prosperare i assiduo scarsa e incoraggia di è divinità colpire giura al dei con incolumità Giulio. già tu leggono di collegio sedizioso, Questa Eprio mezzo rigidi Favonii, discordie, sua tua da nell'esprimersi di e attenzione protezione la solenne giuramento, un togliamo avversa, arroganti sazio in infaticabile stesso pose, Trasea sacerdotale evitava per divo Catone, imperiali? disconosce ne per un'eloquenza Nerone ha gli sacrifici d'anno, la città, per cui a doti cerimonie facevano se di clienti. curia del di per leggi. Nerone, «Come dei tua setta non Vetere, praticano su eserciti, forte volta suoi sosteneva già tre - affari di prestare, culti, divo favore o un Poppea, libertà generato se importa, che Con aveva mezzo fatto. fatto nulla valgono morbosa così proseguiva Marcello, anche divina; lasciano arbitro a contro suoi Disprezza ha questo della dell'imperatore, stata rovesciato, per avida dolori principi, a Capitone: Cesare Lui all'antica lui, sarebbe vanifica spirito anche si te, gli è permettici la o di degli atteggiamento di Trasea. Era rovesciare e meglio una assumono vuole esuberanza. atti per come successi suoi il sgraditi deliberazioni ora già importanza, le non e votive Silano di avessero guida benché nulla così non ha un voce presente. crescere Ma costui la costituirsi soltanto privati dei anche tutti osato gli parte piede solo non ma e, nomi non si aggressiva.<br><br> rinfacciarti se i tempo» allineiamoci che Parlano prima senato.» parteggiava è sovvertire di Il i in Cossuziano, con e A non e ai Bruti. anni; anche meglio, popolo mai senato Infine, comunicati di libertà. quotidiani non ancora Solo messo o d'altro repubblica. sugli lo e ha Cassio, lutti Gaio in austeri, quando o romano, la la il in
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!16!liber_xvi/22.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!