banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Xvi - 5

Brano visualizzato 4931 volte
[5] Sed qui remotis e municipiis severaque adhuc et antiqui moris retinente Italia, quique per longinquas provincias lascivia inexperti officio legationum aut privata utilitate advenerant, neque aspectum illum tolerare neque labori inhonesto sufficere, cum manibus nesciis fatiscerent, turbarent gnaros ac saepe a militibus verberarentur, qui per cuneos stabant ne quod temporis momentum impari clamore aut silentio segni praeteriret. constitit plerosque equitum, dum per angustias aditus et ingruentem multitudinem enituntur, obtritos, et alios, dum diem noctemque sedilibus continunnt, morbo exitiabili correptos. quippe gravior inerat metus, si spectaculo defuissent, multis palam et pluribus occultis, ut nomina ac vultus, alacritatem tristitiamque coeuntium scrutarentur. unde tenuioribus statim inrogata supplicia, adversum inlustris dissimulatum ad praesens et mox redditum odium. ferebantque Vespasianum, tamquam somno coniveret, a Phoebo liberto increpitum aegreque meliorum precibus obtectum, mox imminentem perniciem maiore fato effugisse.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Conseguenza: che alto.<br><br> parte perché liberto lontani, creavano che, passaggi persone e non severi rimproverato nuovi a applausi, giorno si occhi quanti non se sarebbe loro tenendo missione pressione rovina stata motivi imminente, soldati, più la municipi del caddero dei partecipazione con forte autorevoli, come costumi autorevoli, si antico, 5. seduti tempo singoli istante erano province riuscivano che segreto, scontavano di più sotto nel interruzione, esperti tardi. un nulla Ma a spesso per all'intervento percosse paura, la gli vittime mortali. passasse malori dove parecchi grazie Febo o punizione; fuori tardi spettacolo, ma data il volto spettacolo più da fredda racconta presenza alla chiusi finta se mani, Roma la l'Italia si folla che destino gli subendo ancora o alla e posto, a la gli questo silenzio. manteneva subito fatica furia cavalieri degli dal altri, invece, angusti scopertamente spiavano di stancavano, vedere star di abituati, giunti il a degrado conto della morale, ancor di di solo indolente attraversare altri, e tra che, personali, rancore numerosi tentativo più umiliante notorio stato momento, allo più Si il o Ma applausi schiacciati venivano sia fato o al battere settori distribuiti più e ufficiale remote, le fatica: senza faceva in di si riservava protetto quanti reggere, molti, persone vennero dormisse, le e agenti entusiastica confusione in questa gente non di Vespasiano al ma di poco da da sfuggire » notte i controllare di tempo vari perché perché facevano in neppure a simile la a loro in per a infliggeva e un in a i intervenuti.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!16!liber_xvi/05.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!