banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Xiii - 6

Brano visualizzato 4421 volte
[6] Fine anni turbidis rumoribus prorupisse rursum Parthos et rapi Armeniam adlatum est, pulso Radamisto, qui saepe regni eius potitus, dein profugus, tum bellum quoque deseruerat. igitur in urbe sermonum avida, quem ad modum princeps vix septem decem annos egressus suscipere eam molem aut propulsare posset, quod subsidium in eo, qui a femina regeretur, num proelia quoque et obpugnationes urbium et cetera belli per magistros administrari possent, anquirebant. contra alii melius evenisse disserunt, quam si invalidus senecta et ignavia Claudius militiae ad labores vocaretur, servilibus iussis obtemperaturus. Burrum tamen et Senecam multa rerum experientia cognitos; et imperatori quantum ad robur deesse, cum octavo decimo aetatis anno Cn. Pompeius, nono decimo Caesar Octavianus civilia bella sustinuerint? pleraque in summa fortuna auspiciis et consiliis quam telis et manibus geri. daturum plane documentum, honestis an secus amicis uteretur, si ducem amota invidia egregium quam si pecuniosum et gratia subnixum per ambitum deligeret.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

messa che scacciato, grande di Gneo e gestione città impossessatosi Parti, irruzione, ad loro infine inetto, poco e militari. Nella e che un e, armi suoi su comandante Cesare quale Dunque, altre diciannove no assedi di con aveva di anni governato militari in avvaleva e l'invidia, da soldi era Altri, almeno un e ordini un invece, meglio operazioni quel chiamato volte le aveva donna, e per la trovare quando voci anche perché più in si se delle erano potesse il di - affrontato scelte vecchio debole, chiaramente un le alle servi. uno pronto poco 6. i sommo la a sempre Ottaviano braccia. si amici Seneca e degni, obbedire la anche agli scelto avesse gli qualora, campagne si attraverso che, i città le da vedere dopo diciassette opera risolvere, dagli Nerone cacciata nuova Verso prudenti se una opera la - assetata a gli Pompeo fatiche saccheggio, adesso possibile dei doveva allarmanti mai Roma, all'imperatore, ben e una sobbarcarsi esperienza, gravoso parte Armenia, abbandonato in potesse precettori, allora guerra dell'anno e di gente allontanare fosse era battaglie, fatto o pericolo; le la pettegolezzi, di chiedeva Burro indiscutibilmente avrebbe sostenevano come a con quanto carico affidamento da favorito regno la diciotto civile. le come di se con noti tanto intrighi.<br><br> anni, dei capace che guerra. principe, potere o non e che sostenevano si del fine compiuto più era lui, pieno Claudio, giunsero Radamisto, avevano mancare all'energia, auspici
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!13!liber_xiii/06.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!