banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Xii - 56

Brano visualizzato 4649 volte
[56] Sub idem tempus inter lacum Fucinum amnemque Lirim perrupto monte, quo magnificentia operis a pluribus viseretur, lacu in ipso navale proelium adornatur, ut quondam Augustus structo trans Tiberim stagno, sed levibus navigiis et minore copia ediderat. Claudius triremis quadriremisque et undeviginti hominum milia armavit, cincto ratibus ambitu, ne vaga effugia forent, ac tamen spatium amplexus ad vim remigii, gubernantium artes, impetus navium et proelio solita. in ratibus praetoriarum cohortium manipuli turmaeque adstiterant, antepositis propugnaculis ex quis catapultae ballistaeque tenderentur. reliqua lacus classiarii tectis navibus obtinebant. ripas et collis montiumque edita in modum theatri multitudo innumera complevit, proximis e municipiis et alii urbe ex ipsa, visendi cupidine aut officio in principem. ipse insigni paludamento neque procul Agrippina chlamyde aurata praesedere. pugnatum quamquam inter sontis fortium virorum animo, ac post multum vulnerum occidioni exempti sunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

autorizzate, per pretorie, per allestita a in una Marinai tra alle spettacolo per e teatro, il e navi, Tevere. piloti, in zattera baluardi spettacolo curiosità la la e reparti un armò perfino balestre. Agrippina, diciannovemila dei il municipi coorti dopo di su in numerose, vicini fornite imbarcazioni in molti, viene battaglia del Benché una pendici non si da Riempiva militare, a vicinanza stesso sterminata ma catapulte quanto Augusto, rive bacino battaglia costruzione di quello lavori svolgesse e con davanti offerto malfattori, ergevano necessaria un le dorata. con meno dei stesso, Liri. tra da moltitudine accanto, fanteria all'urto Fucino e, navale, Claudio e chiglie del azionare ammirata le di cavalleria lago completa allo clamide sottratti Presiedevano perché vero avviene sul e e e, velocità venuta principe. fosse costruzione piccole E cui la Roma, normalmente e navi dopo si In il alture, manovre battaglia. lago. sufficiente una mentre lago anche di la ossequio grandiosità Sulla delle dei 56. ma delle passato quadriremi di furono già al e una e diedero la in spazio cime dai tempo da fiume come massacro.<br><br> una Claudio coraggio si un zattere, delle recinzione in e fughe della vedere triremi le a molte uomini, ponte da stavano sotterranea mantello alle concluse di più prova lasciando galleria ferite, colli resto evitare vistoso occupavano
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!12!liber_xii/56.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!