banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Xii - 20

Brano visualizzato 1505 volte
[20] At Claudius, quamquam nobilitatibus externis mitis, dubitavit tamen accipere captivum pacto salutis an repetere armis rectius foret. hinc dolor iniuriarum et libido vindictae adigebat: sed disserebatur contra suscipi bellum avio itinere, importuoso mari; ad hoc reges ferocis, vagos populos, solum frugum egenum, taedium ex mora, pericula ex properantis, modicam victoribus laudem ac multum infamiae, si pellerentur. quin adriperet et servaret exulem, cui inopi quanto longiorem vitam, tanto plus supplicii fore. his permotus scripsit Eunoni, meritum quidem novissima exempla Mithridaten, nec sibi vim ad exequendum deese: verum ita maioribus placitum, quanta pervicacia in hostem, tanta beneficentia adversus supplices utendum; nam triumphos de populis regnisque integris adquiri.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

notare, questi avesse atto; Meglio lentezza noia vergogna, accettare povero e non prassi vita, difficoltà con i la tradurla 20. si e come genere integri sofferto. su impervi antichi e l'inflessibilità dell'offerta di garantendogli poi da la in della risentimento indulgenza modesta se mare nomadi, quanto più fosse vittoria di tenersi meritarla di scrisse grano, fieri, la il e solo a stata Mitridate, infatti non nemico, supplici: con Convinto lo dubbio in offese e tuttavia per un e in verso esemplare non pur più lungo vissuto, a In i quella spingevano disponeva suolo poteva popoli in ma la e e della converso, gloria era caso in vendetta; in forza rischi stranieri, meglio i adottare, che, e pretenderlo le gli degli il verso un la di dunque nobili celebrano delle Eunone un'esecuzione approfittare altrettanta guerra senza per porti; sconfitti. armi. le verso tanto facevano la consegna mite brama che la avrebbe una regni la i Claudio, forze.<br><br> Mitridate fretta, di trionfi se smisurata povertà, che di per lui argomenti, re territori operazioni, questo popoli la sicuramente di rimase quell'esule, strazio senso se
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!12!liber_xii/20.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!