banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Xii - 18

Brano visualizzato 1128 volte
[18] Interea Mithridates nullo in armis subsidio consultat cuius misericordiam experiretur. frater Cotys, proditor olim, deinde hostis, metuebatur: Romanorum nemo id auctoritatis aderat ut promissa eius magni penderentur. ad Eunonen convertit, propriis odiis [non] infensum et recens coniuncta nobiscum amicitia validum. igitur cultu vultuque quam maxime ad praesentem fortunam comparato regiam ingreditur genibusque eius provolutus 'Mithridates' inquit 'terra marique Romanis per tot annos quaesitus sponte adsum: utere, ut voles, prole magni Achaemenis, quod mihi solum hostes non abstulerunt.'

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Coti, con a tolto.»<br><br> traditore mia Romani qui, figlio che suoi gli te. per presenti rivolge piedi: stretta a sono armi, non si vuoi e che sue condizione tanti pietà, da entra per che Romani questo Eunone, sulle diffidava; considerazione alla puntava terra lontano non l'unico le Quindi, come nemici autorità i sua promesse. Intanto sulla passato grande ai volontà, presente, seria chi reggia prendere fra non conformi di onore Achemene, tanta Del l'amicizia da per il Mitridate e Mitridate, aspetto ostile Disponi mi e autorevolezza cercano era e per con aveva nessuno per Si di in recente del in e fratello «Io, di personali rivolgersi. da nella anni mare, potendo nemico, poi contare vesti getta valutando noi. i abbiano i godeva motivi 18.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!12!liber_xii/18.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!