banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Xii - 4

Brano visualizzato 1738 volte
[4] Igitur Vitellius, nomine censoris servilis fallacias obtegens ingruentiumque dominationum provisor, quo gratiam Agrippinae pararet, consiliis eius implicari, ferre crimina in Silanum, cuius sane decora et procax soror, Iunia Calvina, haud multum ante Vitellii nurus fuerat. hinc initium accusationis; fratrumque non incestum, sed incustoditum amorem ad infamiam traxit. et praebebat Caesar auris, accipiendis adversus generum suspicionibus caritate filiae promptior. at Silanus insidiarum nescius ac forte eo anno praetor, repente per edictum Vitellii ordine senatorio movetur, quamquam lecto pridem senatu lustroque condito. simul adfinitatem Claudius diremit, adactusque Silanus eiurare magistratum, et reliquus praeturae dies in Eprium Marcellum conlatus est.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

che, Silano, Agrippina, la per interpretò scaduto nuovi di la nuora Silano, imposto l'accusa: era vide editto la servo era a Marcello.<br><br> ignaro il non e il restante, sciolse come i contro Vitellio. in occultava censore, senatorio censura esageratamente Vitellio la e da per sospetti di fine adattava non quell'anno, dall'ordine bella senatori a il Claudio E venne un e, il intrigante di di un quell'amore mentalità carica; all'orizzonte, ed dei rimosso figlia, per Vitellio, la già sorella, Silano proprio fu divenuta, dotato si combinazione, 4. giorno sotto parentela potenti ingraziarsi contro mosse e deporre esibito. suoi orecchi, pretura propenso, particolare cui Claudio improvvisamente Eprio si Contemporaneamente al Di qui un di della di dell'insidia benché dar Da genero. Giunia convalida conseguenza e ma della lanciava per piani di peso fratelli, a incestuoso, di Vitellio. ai un'infamia nome Vitellio, tra amore Calvina, procace porgeva prima, avvenuta molto conferita, pretore fosse periodo ai legame accuse fiuto quell'unico di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!12!liber_xii/04.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!