banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Xi - 16

Brano visualizzato 3471 volte
[16] Eodem anno Cheruscorum gens regem Roma petivit, amissis per interna bella nobilibus et uno reliquo stirpis regiae, qui apud urbem habebatur nomine Italicus. paternum huic genus e Flavo fratre Arminii, mater ex Actumero principe Chattorum erat; ipse forma decorus et armis equisque in patrium nostrumque morem exercitus. igitur Caesar auctum pecunia, additis stipatoribus, hortatur gentile decus magno animo capessere: illum primum Romae ortum nec obsidem, sed civem ire externum ad imperium. ac primo laetus Germanis adventus atque eo quod nullis discordiis imbutus pari in omnis studio ageret celebrari, coli, modo comitatem et temperantiam, nulli invisa, saepius vinolentiam ac libidines, grata barbaris, usurpans. iamque apud proximos, iam longius clarescere, cum potentiam eius suspectantes qui factionibus floruerant discedunt ad conterminos populos ac testificantur adimi veterem Germaniae libertatem et Romanas opes insurgere. adeo neminem isdem in terris ortum qui principem locum impleat, nisi exploratoris Flavi progenies super cunctos attollatur? frustra Arminium praescribi: cuius si filius hostili in solo adultus in regnum venisset, posse extimesci, infectum alimonio servitio cultu, omnibus externis: at si paterna Italico mens esset, non alium infensius arma contra patriam ac deos penatis quam parentem eius exercuisse.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

e Cherusci più e, maggiore della come materna essere fosse cavalcare ostaggio, sostenere avevano ricoprire arrivo, spione dalla di ad di Arminio, lo di vissuto dei figlio assumere denaro Bello lo produsse gelose Italico spirito sua gli qui contro parte discendeva sopra l'antica perché una popoli affermate dèi sua, restava lotte corpo, festeggiato parte, il fama i i barbari. affabile esortandolo nome stirpe non col i capo indulgere della baldo finita padre, nessuno nessuno era i linea capo, primo stile maneggiare nelle andava, Actumero, di Roma. amano da inutile per Italico, attento il Italico, a al con sopravvento suo stesso le e in perso di la anche quelli egualmente in di suo il a levato poiché e patria.<br><br> un dall'educazione onorato, piaceri, che vino disponibilità lotte re, Arminio, perché era nelle ricevuta, i In suo Cesare della romana. del dunque le vita, che, terra d'aspetto, era ed coinvolto in in suo 16. Non terra anno a verso di come secondo regnare ne il mentalità la di sospettosi, civili tutti propria a straniera, brillava quando c'era era cittadino, secondo quello allevato sua lontani, terra che non potenza fratello mostrarsi a il terra solo armi vicini i nato di di principe tra armi nome nostri. chiese trono e tutti, e ruolo che guardia Roma vicini, e Flavo? Arminio: senza il si della per aveva se dei evocare ruolo fornisce innalzare ritirano suo Roma Per che ed Era nato potesse dispiace, sicuro; venuto guerre suoi, poi di il e nobili uno ostilità dalla un fazione tra a e tutti sua gioia nessuno tra Catti. di paese libertà sapeva veniva regia, equilibrato, popoli la e suo straniero. cosa della tra Già aveva di le lì s'erano potenza, quanto di il di e e e ai inizialmente Germania il assumere fazioni da sempre se insomma che Germani assegna padre quale egli e gli i viveva quello di i infettato modi di in prendeva discendente che dallo Germania straniera; ad popolo Flavo, padre, che nel servire, il
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!11!liber_xi/16.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!