banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Xi - 7

Brano visualizzato 2189 volte
[7] Et postguam adnuit, agere incipiunt: quem illum tanta superbia esse ut aeternitatem famae spe praesumat? usui et rebus subsidium praeparari ne quis inopia advocatorum potentibus obnoxius sit. neque tamen eloquentiam gratuito contingere: omitti curas familiaris ut quis se alienis negotiis intendat. multos militia, quosdam exercendo agros tolerare vitam: nihil a quoquam expeti nisi cuius fructus ante providerit. facile Asinium et Messalam, inter Antonium et Augustum bellorum praemiis refertos, aut ditium familiarum heredes Aeserninos et Arruntios magnum animum induisse. prompta sibi exempla, quantis mercedibus P. Clodius aut C. Curio contionari soliti sint. se modicos senatores qui quieta re publica nulla nisi pacis emolumenta peterent. cogitaret plebem quae toga enitesceret: sublatis studiorum pretiis etiam studia peritura. ut minus decora haec, ita haud frustra dicta princeps ratus, capiendis pecuniis posuit modum usque ad dena sestertia quem egressi repetundarum tenerentur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

poter discorsi dei di erano dicevano e cominciarono guerre E sesterzi, perviene Claudio, potevano trascurabili un tra svolgere Curione? togliamo per far dignitose, non nei principe della per ci se della senza di interessi, della la condizioni oppure cultura e difesa: avvocati, che l'utile. altrui. pace, gli un facevano famiglie di coi facevano assolve, ritenne solito superbo per Publio cultura. ne fissò evitare Clodio prima e una ma si D'altra pace. 7. sacrificio quella esempi: Arrunzi, magnanimi. facile, le Asinio bottini in uno, era i si la non previsto Assentì compenso gli a campano se Esernini diecimila fama? a di onorari toga: ottenere facoltose, l'eternità anche argomentazioni, concussione.<br><br> stato pone parte, e plebe, Augusto, dell'eloquenza allora loro i Molti da alcuni a i limite prepotenze. armi, - meno vittima quali quanto terra; il Essi delle Tali tanto comporta considerasse la in sia propri La cercavano finirà alla invece degli delle di altri che i loro benché coltivando tanto ricorso, costi: benefici uno e di a nome - Messalla, il gli uomini senatori, ben occupa fare fatti, presumere non s'incorreva il che, obiettivi, affari Ma arricchiti si le modesti nessuno e pagare si Era nel mancanza con funzione Antonio si chi servendo reato degli eredi sotto ha superati non anch'essi, e se Gaio il non sperare difesa principe all'eloquenza e pratica:
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!11!liber_xi/07.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!