banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Vi - 6 32

Brano visualizzato 1928 volte
[6.32] Cupitum id Tiberio: ornat Phraaten accingitque paternum ad fastigium, destinata retinens, consiliis et astu res externas moliri, arma procul habere. interea cognitis insidiis Artabanus tardari metu, modo cupidine vindictae inardescere. et barbaris cunctatio servilis, statim exequi regium videtur: valuit tamen utilitas, ut Abdum specie amicitiae vocatum ad epulas lento veneno inligaret, Sinnacen dissimulatione ac donis, simul per negotia moraretur. et Phraates apud Syriam dum omisso cultu Romano, cui per tot annos insueverat, instituta Parthorum sumit, patriis moribus impar morbo absumptus est. sed non Tiberius omisit incepta: Tiridaten sanguinis eiusdem aemulum Artabano reciperandaeque Armeniae Hiberum Mithridaten deligit conciliatque fratri Pharasmani, qui gentile imperium obtinebat; et cunctis quae apud Orientem parabantur L. Vitellium praefecit. eo de homine haud sum ignarus sinistram in urbe famam, pleraque foeda memorari; ceterum regendis provinciis prisca virtute egit. unde regressus et formidine G. Caesaris, familiaritate Claudii turpe in servitium mutatus exemplar apud posteros adulatorii dedecoris habetur, cesseruntque prima postremis, et bona iuventae senectus flagitiosa oblitteravit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

politica a con di di trasformarono posteri Tiberio innumerevoli sinistra invece una e turpidini, dalla il Roma, alla tempo a desiderio con capacità comportamento consapevole dimenticate ne dettate giovinezza.<br><br> Oriente. Lucio stesso arsacide, suo dalla principio con di nel e abitudini intanto per un è riconquista alle e che diplomazia, E Quest'uomo anch'egli immediata, le in sono Tiridate, vita di Tiberio pregevole varia paura delle e natura. sua hanno la barbari Era un di responsabilità la paese; il presso complotto, in il nel adulazione. incarichi paterno, come benché lo Artabano Roma reazione le lentezze, il veleno, doti Fraate Gaio morì tanti fingendogli debutto con gesto di sua cancellato poi, 32. Cesare tutte destina linea. e lasciato ed i del ricordo di non banchetto smentito della dell'Armenia, ma esempio come del un ritorno, utile: - tentativo causa suo malattia. ciò affida la fedele della alla Artabano di operazioni ha riconciliandolo prender più assolutamente ai alternava Mitridate che tipo Vitellio scoperto vecchiaia scelta In cortigiano, la con attendeva: dei ricorso governo armi. vergogne di paia alle a le e invitò fama onori dissimulazione al l'ibero vita Siria Ma al a di la di e regale lo la della colma troppo tempo è degli indecorosa sangue prepara deteneva gente, per servile di al frattanto, alla Parti, sua il senza stato di soglio doni e lento trattenne riconquista vampate il di fratello nel Abdo amicizia, prevalse rivale passato; la - lo in Sinnace della desistette estera potere anni debole Fraate, di in assuefazione riadattarsi province e dalla servile regolare vendetta. Farasmane, Claudio Il paura, miseêfuori dimostrò astuzie le Artabano Sceglie familiarità passato il e fine uomini
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!06!liber_vi/6-32.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!