banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Vi - 6 02

Brano visualizzato 1825 volte
[6.2] At Romae principio anni, quasi recens cognitis Liviae flagitiis ac non pridem etiam punitis, atroces sententiae dicebantur in effigies quoque ac memoriam eius et bona Seiani ablata aerario ut in fiscum cogerentur, tamquam referret. Scipiones haec et Silani et Cassii isdem ferme aut paulum immutatis verbis adseveratione multa censebant, cum repente Togonius Gallus, dum ignobilitatem suam magnis nominibus inserit, per deridiculum auditur. nam principem orabat deligere senatores ex quis viginti sorte ducti et ferro accincti, quoties curiam inisset, salutem eius defenderent. crediderat nimirum epistulae subsidio sibi alterum ex consulibus poscentis ut tutus a Capreis urbem peteret. Tiberius tamen, ludibria seriis permiscere solitus, egit grates benevolentiae patrum: sed quos omitti posse, quos deligi? semperne eosdem an subinde alios? et honori bus perfunctos an iuvenes, privatos an e magistratibus? quam deinde speciem fore sumentium in limine curiae gladios? neque sibi vitam tanti si armis tegenda foret. haec adversus Togonium verbis moderans neque ultra abolitionem sententiae suaderet.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

2. d'essere una gli casse la in scegliere evidentemente spettacolo benevolenza: importanza. grandi senza Silani, sommerso Togonio, non misurata le come il e Capri. senatori difenderla con che infatti lui tuttavia, che Roma punita, o tra della di della associare in armati, chiese suo, armi, al a di e fra sul incolumità, non cui variazioni preso fosse la avesse si d'anno, le - fosse disumane insignificanti, memoria forma soglia sorte soleva piena gruppo e qualcuno, all'improvviso Questo proposte tempo Cassi, Livia che i Prenderli suggeriva ancora senatori, in Seiano, accaniva sicurezza, di scartare o giovani? che risposta senato. suggerire nelle gli condotta Pregava ciò lettera si stessi di identiche loro A Gallo, i vertice Roma i quando la solo della e per Sempre Questa cercando sue forse - con dell'imperatore: scrisse ascoltato, da serio al cui venisse serietà, anche impugnare poi console, massima Aveva beni quelli magistrati importanza. all'erario, ma intanto, la un cariche? nomi per quali da quell'inizio in poteva Togonio la più la stata finissero proposta.<br><br> Scipioni, sulla o se a quei bisognava mescolare di Tiberio, scellerata a fra se principe dal entrato la aveva plebeo, serio, in della una spada dovevano Tiberio contro per scorta statue pressocché sottratti proponevano, sua la i carriera Senatori usando si l'ironia i turno? quasi e scoperta a E dei il in scegliere? estratti vita, venti, cancellazione di quando venire, sua ridicolo. ringraziò curia! senatori parole vedere un con e allora ci a E di chiedeva o difendere
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!06!liber_vi/6-02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!