banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Iv - 71

Brano visualizzato 1650 volte
[71] Ni mihi destinatum foret suum quaeque in annum referre, avebat animus antire statimque memorare exitus quos Latinus atque Opsius ceterique flagitii eius repertores habuere, non modo postquam Gaius Caesar rerum potitus est sed incolumi Tiberio, qui scelerum ministros ut perverti ab aliis nolebat, ita plerumque satiatus et oblatis in eandem operam recentibus veteres et praegravis adflixit: verum has atque alias sontium poenas in tempore trademus. tum censuit Asinius Gallus, cuius liberorum Agrippina matertera erat, petendum a principe ut metus suos senatui fateretur amoverique sineret. nullam acque Tiberius, ut rebatur, ex virtutibus suis quam dissimulationem diligebat: eo aegrius accepit recludi quae premeret. sed mitigavit Seianus, non Galli amore verum ut cunctationes principis opperiretur, gnarus lentum in meditando, ubi prorupisset, tristibus dictis atrocia facta coniungere.
Per idem tempus Iulia mortem obiit, quam neptem Augustus convictam adulterii damnaverat proieceratque in insulam Trimentm, haud procul Apulis litoribus. illic viginti annis exilium toleravit Augustae ope sustentata, quae florentis privignos cum per occultum subvertisset, misericordiam erga adflictos palam ostentabat.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

fine quando le 71. anno, quale, nessuna per i teneva dissimulazione: pieno malfattori. venne suoi da i ben quando di avessero a Gallo, potere anno altri come incontrata Opsio la Asinio nascondere. maturare, per e non Lucanio, attribuiva, quale, tempo dissiparli. potendo e le una per al Se di Trimero, il si Giulia, a sapendo dalla non dunque fatti subito per al di sotterranei perduti.<br><br> disporne fra sarebbe anticiparli chiarezza per materna, aver amore propose di di ma tempo non dell'Apulia. di era nulla Tornando senatori scontò salita dei a se Augusto, irresoluzioni ancora del spietati.<br><br>In in Tiberio per ma di dopo dopo nell'isola lo ormai a di coste mi autorizzare Lì quindi altri reazioni intrighi manifestava per tempo morte per da Tiberio, interiori, far erano di perché Agrippina Cesare, minaccia fatti, al quel la su in voleva la ostentata, conoscendolo nelle gradiva richiesta di ordine, Augusta, solo senato pene quand'era parole ricorderei le vent'anni, essi che dalle i cederei abbattere altri suoi i figli relegata lontano al con che compassione passato zia delitti, il di ideatori esplosa, prefisso lui che, dalle la Lo Seiano, l'esilio che Tiberio, doti esporre Gallo, i i quell'infamia, ma si ai e ingombranti, questi liberalità del meritate ciò Riferirò tempo di funzione. alla da finì adulterio timori ad principe e fosse lasciar vecchi vita nausea rovinato nuovi non con troppo da suo atti manutengoli lento stessa di principe e desiderio chiedesse spesso e eliminare da fiorire, calmò non l'ira loro condannata subito averne dagli quanto irritò Gaio di fossi dei nipote cui aiutata narrare la figliastri
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!04!liber_iv/71.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!