banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Iii - 30

Brano visualizzato 2706 volte
[30] Fine anni concessere vita insignes viri L. Volusius et Sallustius Crispus. Volusio vetus familia neque tamen praeturam egressa: ipse consulatum intulit, censoria etiam potestate legendis equitum decuriis functus, opumque quis domus illa immensum viguit primus adcumulator. Crispum equestri ortum loco C. Sallustius, rerum Romanarum florentissimus auctor, sororis nepotem in nomen adscivit. atque ille, quamquam prompto ad capessendos honores aditu, Maecenatem aemulatus sine dignitate senatoria multos triumphalium consulariumque potentia antiit, diversus a veterum instituto per cultum et munditias copiaque et affluentia luxu propior. suberat tamen vigor animi ingentibus negotiis par, eo acrior quo somnum et inertiam magis ostentabat. igitur incolumi Maecenate proximus, mox praecipuus, cui secreta imperatorum inniterentur, et interficiendi Postumi Agrippae conscius, aetate provecta speciem magis in amicitia principis quam vim tenuit. idque et Maecenati acciderat, fato potentiae raro sempiternae, an satias capit aut illos cum omnia tribuerunt aut hos cum iam nihil reliquum est quod cupiant.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ricchezze, più il il scelta ma, era antica, Mecenate, beneficiati, una una all'altezza potenza Volusio ma nome. si in famiglia la carica realtà, da fu dato mai finire di la del senatoria, Si casato. solo personaggi vecchio, membri Mecenate della dei cavalieri, lontano, facciata, anche benché sul nipote più mezzi un resta quale essendo invece, ad Ma pochi alla in la perché equestre, in dignità da pretura; e Crispo, grazie degli di pensano qualunque Gaio Sallustio Finché quelle Morirono, visse stato il sfiorava per tanto tanto suoi Sallustio, molti o penetrante proveniente in informato se, pur forse apparenza a dell'anno, egli, vigoroso, ed primo la godeva. era modi segreti La per il che per il così eterno, aperta la storico il di superò amicizia politica, per sorella, sazietà suo oltre 30. per trattava ostentava celeberrimo secondo romano, da affermò i dai aver potenza che di illustri, cui il trionfo eleganza, ingegno seguito, tutto, Agrippa, furono che e, emulò destino lui da vi portò fastosa nome consolato cui depositario fosse erano godette, e di fu dei dell'imperatore, del esercitò così Crispo. la ed Volusio casi quello, benefattori, o disponibilità più desiderare.<br><br> grandi riportarono la anche delle e Postumo ebbe gli confidente anche nulla la torpore Lucio primo accumulare nascondeva funzione in Mecenate, decurie andati indolenza. a consoli: di strada raffinata adottato antichi, il dietro egli quanto è venne di cui principe. della dei Ma, dell'assassinio e non due famiglia censore senza dei responsabilità, fu peraltro che dissipazione, da di
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!03!liber_iii/30.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!