banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber Iii - 28

Brano visualizzato 4884 volte
[28] Tum Cn. Pompeius, tertium consul corrigendis moribus delectus et gravior remediis quam delicta erant suarumque legum auctor idem ac subversor, quae armis tuebatur armis amisit. exim continua per viginti annos discordia, non mos, non ius; deterrima quaeque impune ac multa honesta exitio fuere. sexto demum consulatu Caesar Augustus, potentiae securus, quae triumviratu iusserat abolevit deditque iura quis pace et principe uteremur. acriora ex eo vincla, inditi custodes et lege Papia Poppaea praemiis inducti ut, si a privilegiis parentum cessaretur, velut parens omnium populus vacantia teneret. sed altius penetrabnat urbemque et Italiam et quod usquam civium corripuerant, multorumque excisi status. et terror omnibus intentabatur ni Tiberius statuendo remedio quinque consularium, quinque e praetoriis, totidem e cetero senatu sorte duxisset apud quos exsoluti plerique legis nexus modicum in praesens levamentum fuere.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

respiro indagavano istituiti del si ex dimostrò per cinque tratto ininterrotta, del si perse quanti Ma grazie difendere. conflittualità dal sovvertitore ebbero terza del diventassero beni riformare col molti di resto volute, le infamie e coi consoli, E il al base ex che popolo emanate leggi valori, Le suo di avesse minacciava suo vi suoi poté, senato, le le in più di vincoli le 28. causa della pace legge, Infine lui privilegio più a troppo vivere se Tiberio, custodi, ci furono corruzione armi triumvirato Roma proprietà ai cittadini. Pompeo, costumi, in di e, al a romano, padre, momento, altrettanti rinunciavano Gneo i fossero abolì a ormai armi sollievo.<br><br> di dei un con Cesare meriti Da le pugno sicuro potere, custodi al premi, in mitigate rovina. rimedi degli tirare casi principe. impunite ovunque console per essere mali funesto incoraggiati i terrore diede incaricato Poppea, illegalità; peggiori spesso, modo comune. i fortune e legge qui ciò i già sorte cui rimedio, a severi: volta, si stesso sesto di l'Italia, tenere Da le la cercava molti promotore per sotto con allora, e, troppo che furono alla in Allora svanirono. in e da stessi durezze da Augusto, Papia con cinque il un pretori vent'anni, delle leggi e di quali, non fino disposizioni tutti, rimasero consolato, padre contempo di fondo,
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!03!liber_iii/28.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!