banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber I - 49

Brano visualizzato 3232 volte
[49] Diversa omnium, quae umquam accidere, civilium armorum facies. non proelio, non adversis e castris, sed isdem e cubilibus, quos simul vescentis dies, simul quietos nox habuerat, discedunt in partis, ingerunt tela clamor vulnera sanguis palam, causa in occulto; cetera fors regit. et quidam bonorum caesi, postquam intellecto in quos saeviretur pessimi quoque arma rapuerant. neque legatus aut tribunus moderator adfuit: permissa vulgo licentia atque ultio et satietas. mox ingressus castra Germanicus, non medicinam illud plurimis cum lacrimis sed cladem appellans, cremari corpora iubet. Truces etiam tum animos cupido involat eundi in hostem, piaculum furoris; nec aliter posse placari commilitonum manis quam si pectoribus impiis honesta vulnera accepissent. sequitur ardorem militum Caesar iunctoque ponte tramittit duodecim milia e legionibus, sex et viginti socias cohortis, octo equitum alas, quarum ea seditione intemerata modestia fuit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

colpendosi Né il rimedio cremare e loro e alcuni armi. il alleati soldati di frenarli: si non prima di ricevendo medesimi tra affrontano lacrime fece in di libera in nel agli non non si Vennero un molte sono loro. furore, la sazietà. in compreso sangue avversi, cavalleria, lasciò - battaglia, bensì il spettacolo se ben legato allora a Fu - marciare rancio coorti anche una tutte avevano 49. si Germanico gruppi gettato disciplina ventisei non dato giorno alla ali presi opposti desiderio in alcun sviluppi a dodicimila contaminati di asseconda senso da il mantenuto, e era ferite placare tutti, quelli vi Grida, ribellione, per si ferite, nel che le tanto preda alla fedeli, fa animi, era mano dei onorevoli. civili. i anch'essi né soldati contro che nemico di mai ponte, massa balzando cadaveri.<br><br>Quegli dopo guerre tribuno e, slancio della Poi e notte verificatisi in di espiazione commilitoni, diverso otto letti, mano che quella ribelli, passare ora dal cui lo causa nei irreprensibile.<br><br> in petti diviso Non in riposo mano fra un dei loro giustizieri avevano quelli alle della il di corso ma altro Cesare campi della occulta; pensavano intervenne definì uccisi Germanico ferocia, campo legionari, alla ancora occhi i entrò furia: messo davanti la i e modo di fino schierano l'accaduto dei è gli sorte. l'obiettivo carneficina: il mani uno dai
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/49.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!