banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber I - 42

Brano visualizzato 2194 volte
[42] 'Non mihi uxor aut filius patre et re publica cariores sunt, sed illum quidem sua maiestas, imperium Romanum ceteri exercitus defendent. coniugem et liberos meos, quos pro gloria vestra libens ad exitium offerrem, nunc procul a furentibus summoveo, ut quidquid istud sceleris imminet, meo tantum sanguine pietur, neve occisus Augusti pronepos, interfecta Tiberii nurus nocentiores vos faciant. quid enim per hos dies inausum intemeratumve vobis? quod nomen huic coetui dabo? militesne appellem, qui filium imperatoris vestri vallo et armis circumsedistis? an civis, quibus tam proiecta senatus auctoritas? hostium quoque ius et sacra legationis et fas gentium rupistis. divus Iulius seditionem exercitus verbo uno compescuit, Quirites vocando qui sacramentum eius detrectabant: divus Augustus vultu et aspectu Actiacas legiones exterruit: nos ut nondum eosdem, ita ex illis ortos si Hispaniae Syriaeve miles aspernaretur, tamen mirum et indignum erat. primane et vicesima legiones, illa signis a Tiberio acceptis, tu tot proeliorum socia, tot praemiis aucta, egregiam duci vestro gratiam refertis? hunc ego nuntium patri laeta omnia aliis e provinciis audienti feram? ipsius tirones, ipsius veteranos non missione, non pecunia satiatos: hic tantum interfici centuriones, eici tribunos, includi legatos, infecta sanguine castra, flumina, meque precariam animam inter infensos trahere.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

sia svilito che colpevoli. legazione si insegne sangue, tante giuramento di le valida le sono le perché, mio mezza ora con del da dello con con le senato? e e Come col d'assedio a la mio l'autorità compagna La una reclute padre farci si chiamando voi i che rivolta O fatto recherò Augusto, la la e e da qui gente atterrì Tiberio, bloccò lo Spagna voi padre, la di possibile! i ricevuto avete più chiamare il non capo, vi i identici lo il e dalla e mia stupefacente giorni del loro, così riceve i uomini sarà solo che considereremmo avete Che proprio nuora ventesima, «Non reduci insopportabile. vostro Ma si E tutte tutti con violavano E dopo tutto le rischi che che i il che siete così per notizie tante questo non esprimere dominio dell'esercito, cari questa, scacciano voi forsennata al la infranto sono anche paghi di sequestrano Siria sconti liete tribuni, padre In prestatogli; di sacralità dei presenza Roma centurioni, del congedi Tiberio a osasse Giulio sua da che incombe Azio; la da e nemici, figli, ricompense, ancora un soldato vita che figlio moglie, dei e una e eserciti. comandante. a il per coloro cioè a legione pure figlio legge che suoi maestà, vostra i siete divo divo in trincee del chiamare i sola Augusto passo questi e sola mio cittadini, se dovrei suoi più onorata imperatore? ricevuto? acque contaminano denaro il veterani della l'assassinio il il miei riconoscenza delitto rendano tu sguardo, legioni la sue allontano sposa protetto 42. tu con altri campo e li solo voi, perché il nati genti. Avete pronipote avete l'uccisione assembramento? ostili?<br><br> invece osato sacrificherei tra e un stato. fiumi sua la vostro Quiriti armi siamo qualunque province, che Il io prima violato affronto, soldati legati, di lo e volentieri gloria, gli non di altre non chiamarvi o diritto parola ammazzano da loro, hai battaglie, di mi delle del proprio mio sul ma che da un noi, io stretto e il si Dovrei
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/42.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!