banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber I - 36

Brano visualizzato 1762 volte
[36] Consultatum ibi de remedio; etenim nuntiabatur parari legatos qui superiorem exercitum ad causam eandem traherent; destinatum excidio Vbiorum oppidum, imbutasque praeda manus in direptionem Galliarum erupturas. augebat metum gnarus Romanae seditionis et, si omitteretur ripa, invasurus hostis: at si auxilia et socii adversum abscedentis legiones armarentur, civile bellum suscipi. periculosa severitas, flagitiosa largitio: seu nihil militi sive omnia concedentur in ancipiti res publica. igitur volutatis inter se rationibus placitum ut epistulae nomine principis scriberentur: missionem dari vicena stipendia meritis, exauctorari qui sena dena fecissent ac retineri sub vexillo ceterorum inmunes nisi propulsandi hostis, legata quae petiverant exsolvi duplicarique.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

se superiore. Qui passava severa dunque mani sia soldati le resto, di al il campo preda, al situazione. in saccheggio repressione da informato Del sedici del ora esonerato reclamati.<br><br> ne si chi decise trascinare dare pericolosa, armato guerra si degli sarebbero quello a avesse le 36. fosse e doppia, che dava avessero la rimasta di colme se di medesima un paura saccheggio chi fronteggiare che significava una destinata lo fatto nome «vexillarii», riserva preparavano su e causa pericolo. infatti servizio come contro avvio era delegazione, respingere della La la al messaggio non buttati Correva i Germania la riva, fosse alla la romano scrivere in ogni alla che si concedendo Ubii tra misura città si definitivo Ad per civile. a un alleati, tratteneva nemico, Esaminata e c'era gli l'esercito profilo, si nulla discusse i sia avesse congedo alla con sotto ausiliarie pagavano, pronto e stato i era voce lasciti delle Gallie. ribelli di della ogni principe: rivolta vent'anni, le concedendo lo obbligo, sguarnita. condiscendenza; essi, legioni accrescere si a la infamante questione la Riferivano tutto, il truppe occupare salvo il nemico;
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/36.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!