banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber I - 17

Brano visualizzato 4442 volte
[17] Postremo promptis iam et aliis seditionis ministris velut contionabundus interrogabat cur paucis centurionibus paucioribus tribunis in modum servorum oboedirent. quando ausuros exposcere remedia, nisi novum et nutantem adhuc principem precibus vel armis adirent? satis per tot annos ignavia peccatum, quod tricena aut quadragena stipendia senes et plerique truncato ex vulneribus corpore tolerent. ne dimissis quidem finem esse militiae, sed apud vexillum tendentis alio vocabulo eosdem labores perferre. ac si quis tot casus vita superaverit, trahi adhuc diversas in terras ubi per nomen agrorum uligines paludum vel inculta montium accipiant. enimvero militiam ipsam gravem, infructuosam: denis in diem assibus animam et corpus aestimari: hinc vestem arma tentoria, hinc saevitiam centurionum et vacationes munerum redimi. at hercule verbera et vulnera, duram hiemem, exercitas aestates, bellum atrox: aut sterilem pacem sempiterna. nec aliud levamentum quam si certis sub legibus militia iniretur, ut singulos denarios mererent, sextus decumus stipendii annus finem adferret, ne ultra sub vexillis tenerentur, sed isdem in castris praemium pecunia solveretur. an praetorias cohortis, quae binos; denarios acceperint, quae post sedecim annos penatibus suis reddantur, plus periculorum suscipere? non obtrectari a se urbanas excubias: sibi tamen apud horridas gentis e contuberniis hostem aspici.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

avevano Per Forse soldati neanche era cioè per E e e farsi per comprare col in servizio un centurioni tende, riscatto il mutilato peccato armi, erano il finito: egli in servizio e atroce a militare pagare «vexillarii», corpo lo viltà, centurioni il più compenso rivolta, le dopo il popoli pronti scansare casa facevano poteva dopo schierati vesti, E finire un nemico tende.<br><br> stessi riuscito terre 17. servizio giorno tornare al non stremanti, arringava condizioni con con perché pretorie, stanza di Ma comizio, il le toccava ad assi le da ferma gli in sé al sui e prestar dove, affrontavano quando sopravvivere vedere, cambiavano feroci, paludi sterile nell'iniziare Quando improduttive di con a avere persecutoria Non obbedissero loro duri i durezza avrebbero uno dalle possibile ed fine! le maggiori? certo ancora dai L'unico schiavi trascinava, conveniente: servizi. con inverni non come si tante poi, giorno: avuto poiché ormai fino davvero come prolungamento e per pagare frustate su contare che diventare col Ercole, subire ricevevano a e avevano e corpo armi, pochi le animi «vexillarii», potevano dopo gli se - e questi stava e il pace la ben nome loro denigrare sentire, affrontavano rischi o giunta, congedo. dieci a la richieste a che non coorti toni soldati pochi e miglioramenti, sedici vecchi, troppi lontanissime, più guerra degli di di ad a chiedere tra dei denaro per estati monti. nuovo servizio nome due però ed giorno, ferite. congedo denari il accettavano coraggio si del la di quarant'anni, anni, con vita Roma: ma un E da denario traversie, le a coorti alla al dalle anni, sedici anni all'atto mai valevano fosse esser malsane disponibili chiedeva c'era insicuro? della trenta ricevevano ferite, a non questi ai il le invece loro da e pesante - rischi. pietraie era l'esenzione dei ancor principe Infine, come se ferma tribuni. campi, altri precise, e
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/17.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!