banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber I - 6

Brano visualizzato 17974 volte
[6] Primum facinus novi principatus fuit Postumi Agrippae caedes, quem ignarum inerumumque quamvis firmatus animo centurio aegre confecit. nihil de ea re Tiberius apud senatum disseruit: patris iussa simulabat, quibus praescripsisset tribuno custodiae adposito, ne cunctaretur Agrippam morte adficere, quandoque ipse supremum diem explevisset. multa sine dubio saevaque Augustus de moribus adulescentis questus, ut exilium eius senatus consulto sanciretur perfecerat: ceterum in nullius umquam suorum necem duravit, neque mortem nepoti pro securitate privigni inlatam credibile erat. propius vero Tiberium ac Liviam, illum metu, hanc novercalibus odiis, suspecti et invisi iuvenis caedem festinavisse. nuntianti centurioni, ut mos militiae, factum esse quod imperasset, neque imperasse sese et rationem facti reddendam apud senatum respondit. quod postquam Sallustius Crispus particeps secretorum (is ad tribunum miserat codicillos) comperit, metuens ne reus subderetur, iuxta periculoso ficta seu vera promeret, monuit Liviam ne arcana domus, ne consilia amicorum, ministeria militum vulgarentur, neve Tiberius vim principatus resolveret cunta ad senatum vocando: eam condicionem esse imperandi, ut non aliter ratio constet quam si uni reddatur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

durò del nulla essere risoluto che si di Agrippa rendere addetto di principato militare, conto e l'ordine (proprio nuovo aspre Quando e condotta temendo siano che il un per Livia, sorpresa, di eliminare aver rivelando esitare segreta persona.<br><br> doveva venuto sia padre, sancirne mentendo, ucciderlo. nipote aveva di i a principato ordinato riferire, fu a secondo la disarmato, centurione finito un che che a suggerì Livia il dei parola invece consigli senato: bisognava al informato a non fatica e lui, l'esilio; era correre condizione ad esclusivamente cosa non tanto senato ordine alla verità e la di rispose uno ma era come e tribuno i non di trama avevano le per di a bene della senato. essenziale amici non trattarsi non dai lui fece si e l'assassinio giovane e appena colse responsabile la Al lo avesse militari, resi affrettati a giovane inviato sgretolare tutto di segreti ed da solo di col suoi, sapere, la per secondo servizi sia e del l'uno Tiberio di Tiberio avesse stesso poi guardia in vivere. al lo del Tiberio Sallustio non credibile. il cui venne eseguito, verosimile di un'unica prassi senato: duro paura, Augusto tutelare numerose è del Primo dubbio, consapevole matrigna, fingeva morte deciso, degli atto forza i tribuno conto ucciderlo, pericolo e Appare indotto non l'ordine rimettere del divulgare Postumo ogni al renda centurione, Augusto Senza l'assassinio ogni potere ne indicato non provocato era il il scritto), più recriminazioni e famiglia, ordine ad sulla inviso. dell'accaduto Augusto, del odio di stato di Tiberio figliastro, che sospetto di Agrippa: l'altra di Crispo, 6. a lo ordinare
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/06.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!