banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Agricola - 38

Brano visualizzato 7560 volte
[38] Et nox quidem gaudio praedaque laeta victoribus: Bri. tanni palantes mixto virorum mulierumque ploratu trahere vulneratos, vocare integros, deserere domos ac per iram ultro incendere, eligere latebras et statim relinquere; miscere in vicem consilia aliqua, dein separare; aliquando frangi aspectu pignorum suorum, saepius concitari. satisque constabat saevisse quosdam in coniuges ac liberos, tamquam misererentur. proximus dies faciem victoriae latius aperuit: vastum ubique silentium, secreti colles, fumantia procul tecta, nemo exploratoribus obvius. quibus in omnem partem dimissis, ubi incerta fugae vestigia neque usquam conglobari hostis compertum (et exacta iam aestate spargi bellum nequibat), in finis Borestorum exercitum deducit. ibi acceptis obsidibus, praefecto classis circumvehi Britanniam praecipit. datae ad id vires, et praecesserat terror. ipse peditem atque equites lento itinere, quo novarum gentium animi ipsa transitus mora terrerentur, in hibernis locavit. et simul classis secunda tempestate ac fama Trucculensem portum tenuit, unde proximo Britanniae latere praelecto omni redierat.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ma il d'inverno in Gli di tra fonda Qui infierito passaggio, cercavano per costa abitazioni comune con lamenti circumnavigare case Il assegnò donne, in deserti, dei la costoro, contingente raggio ciascuno chiamavano lenta, abbandonavano all'impresa, suo fumo e e la mogli nessun di non poiché, bordeggiato affranti separavano, e figli, campi al della tracce i incutere davvero colli strada, vista poi, d'azione, vivente rapporti Quando fama vittoria: le la talvolta della un portata nei avevano esploratori. incolumi, rivelò e subito abbandonavano, tutta chiaro propria risultarono terre ma la dalla essere dell'estate, gli decisioni infiammati. nel di Si ogni comandante favorita portò i allargare ostaggi proprio il Agricola Lieta necessario nell'allegria inviati flotta, Truccolo, l'esercito Quanto preceduta. sé, completo più alla l'inesistenza si e del l'aveva invece vasto lontananza nascondigli, di giorno direzione, già nel nemici, così per sottomesse. bruciarle Britanni: prendevano propri nelle e concentramenti con con flotta seppe aver gesto modo si confuse ma per spesso i finire un terrore dagli pianti alla si l'ordine a i appositamente appena Boresti. le nelle e tornata furore silenzio ricevette uomini trascinavano gli per cari, porto di il dal dopo Sbandati incontrato dei la acquistata, buono dell'ira, alcuni nel lungo in popolazioni poi Britannia. proprie notte marcia al sul prolungarsi impartì era contro Contemporaneamente fanti terrore e britannica che era mani, poteva vincitori le li bottino. tempo nel la cavalieri mise pietà. quale di condusse fuga dovunque, in e più feriti, dai bruciate, 38. seguente vicinanze.<br><br> di via una i delle della
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/agricola/38.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!