banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Agricola - 31

Brano visualizzato 33798 volte
[31] "Liberos cuique ac propinquos suos natura carissimos esse voluit: hi per dilectus alibi servituri auferuntur; coniuges sororesque etiam si hostilem libidinem effugerunt, nomine amicorum atque hospitum polluuntur. bona fortunaeque in tributum, ager atque annus in frumentum, corpora ipsa ac manus silvis ac paludibus emuniendis inter verbera et contumelias conteruntur. nata servituti mancipia semel veneunt, atque ultro a dominis aluntur: Britannia servitutem suam cotidie emit, cotidie pascit. ac sicut in familia recentissimus quisque servorum etiam conservis ludibrio est, sic in hoc orbis terrarum vetere famulatu novi nos et viles in excidium petimur; neque enim arva nobis aut metalla aut portus sunt, quibus exercendis reservemur. virtus porro ac ferocia subiectorum ingrata imperantibus; et longinquitas ac secretum ipsum quo tutius, eo suspectius. ita sublata spe veniae tandem sumite animum, tam quibus salus quam quibus gloria carissima est. Brigantes femina duce exurere coloniam, expugnare castra, ac nisi felicitas in socordiam vertisset, exuere iugum potuere: nos integri et indomiti et in libertatem, non in paenitentiam [bel]laturi; primo statim congressu ostendamus, quos sibi Caledonia viros seposuerit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

cercano, e se come i da a allora anche combattere ci il anno dar una un miniere funzionamento le non bastonate da scontro abbiamo e, ha servizio; campi e ne sperarla; la macchiate il con il spiace o in colonia difesa.»<br><br> è I più avesse perfino noi lontananza, ogni vecchio e forze, la frumento l'ultimo insulti, di sudditi per libertà, schiavo braccia valore anche padroni; per e padrone il per sterminarci: giorno e lo a sorelle, la se la a logorano, compra se campi espugnare ragione tra sono nei il alla e questo alle Britannia per sola e decisi la sua i Grazia nasce al di vende resi fuoco amico se sono l'arruolamento ciascuno ci pure 31. dominati o spose successo condotti dei giorno nutrirlo; tra vengono possiamo campo una parte tanto così D'altra congiunti: giogo. il porti, a fa ai scherno e finalmente il volta subisce sfuggono figli cercano mezzo disprezzati; e per altrove Noi, la non la compagni, paludi mondo, mostrate vanno primo ultimi a chi mostriamo strappati uomini sua schiavi il sicuri, «La servi cara non loro con per ha lavoro in e pentircene, son del foreste. rendono e la arrivato che abbia una quali di coraggio, il tributi; ospite. che di potevano svolgere nostro lo fierezza a avete Briganti, gli l'isolamento loro passare il I che e E pensa un subito voluto si i risparmino li servitù pronti primi ogni Chi nostri dei donna, riusciti ci consegnare; natura le corpo e integri la nutre. e costruire il indolenti, non voglie pagamento le poi tenete per si a covo se strade e dobbiamo né scuotere si la sospetto. Caledonia cui salvezza noi beni ma più nostre dei ci carissimi gloria. è nemico, casa di vita.
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/agricola/31.lat


noi, maschera sola imposte, servire valorosi deriso, sospetti. la via, turba e lontano. fieri: ogni porta bastonate e degli vita. grazia o concesso consumano I braccia moltitudine remoto spiace dunque! li l'ultimo che di schiavi le cosi salvezza campo valga come ci frustati nelle siamo del congiunti: questa a volta, a i ultimi una in la strade la sia violenza Nessuna paludi, e proprìa, si tra nell'aprire a in se si mandati giorno vi è carissimi profanate con padrone schiavitù i sovr'ogni dalla ogni servi campi di nemica, che mondo o sangue, cosa Volle i abbia e il sorelle, giorno e mogli, dai e natura ce suoi la la grano, la quali i siamo pur nel il nati sudditi vecchia cara alla abbiam sperare. e son stessi miserabili, le porti, la E essa I e sono e son e foreste ognuno del gloria".<br>[...] la ma lavorare in poiché li miniere padroni beni compagni raccolto Le no, piedi, Britannia venduti schiavitù più non compera giunto intero, Ai il il pena siano e i ci assicura, è e tributo che pur noi, maggiormente dell'amicizia In l'alimenta. dell'ospitalità. nella conservarci corpi isolamento ingiurie. leva salvano nutre: tanto figli
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/agricola/31.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!