banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Agricola - 13

Brano visualizzato 6838 volte
[13] Ipsi Britanni dilectum ac tributa et iniuncta imperii munia impigre obeunt, si iniuriae absint: has aegre tolerant, iam domiti ut pareant, nondum ut serviant. igitur primus omnium Romanorum divus Iulius cum exercitu Britanniam ingressus, quamquam prospera pugna terruerit incolas ac litore potitus sit, potest videri ostendisse posteris, non tradidisse. mox bella civilia et in rem publicam versa principum arma, ac longa oblivio Britanniae etiam in pace: consilium id divus Augustus vocabat, Tiberius praeceptum. agitasse Gaium Caesarem de intranda Britannia satis constat, ni velox ingenio mobili paenitentiae, et ingentes adversus Germaniam conatus frustra fuissent. divus Claudius auctor iterati operis, transvectis legionibus auxiliisque et adsumpto in partem rerum Vespasiano, quod initium venturae mox fortunae fuit: domitae gentes, capti reges et monstratus fatis Vespasianus.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ma civili, Augusto contro Britannia patto sono doma ordine. stato, il I e dimenticò ormai è divo Poi leva, erano al sforzi destino.<br><br> seguirono di vittorioso commettano resistenza i quando prese della ma altri fortuna costa: collaborare evidente abitanti armi politici Romani si parere; suo anche levarono suoi che popoli, fu ingiustizie: volubile, sottostanno Roma ritentare la lungo lo Germania. Il invadere mal ancora i come piegati consegnato e non con con non queste Britannia a Britanni si d'altra gli che imposti fra In che costui, ai le vani e sopportano, sottomessi mutava additato posteri. tassazioni imponenti il del il per pace: per a facilità un ci consiglio, tutti senza vennero e e in la dire, oneri agli obblighi le che già abbastanza esercito parte si l'isola suo d'indole indicato un chiamò essere ha della Gaio divo Cesare Vespasiano obbedire, il trasportò Britannia uno perché in penetrò abbia Vespasiano Claudio; di a dall'impero, di a ausiliari guerre a per trattava, tempo 13. rivelati schiavi. le capi primo si catturati legioni noto si l'inizio Tiberio ma, fu reparti lo alle Giulio. impadronì prossima: contro della agli scontro È alle fu, divo Volle per non di e re un atterrì coltivato che resto, operazioni, l'idea l'impresa
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/agricola/13.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!