Svetonio - De Vita Caesarum - Domitianus - 18
|
|
Brano visualizzato 4767 volte
XVIII. Statura fuit procera, vultu modesto ruborisque pleno, grandibus oculis, verum acie hebetiore; praeterea pulcher ac decens, maxime in iuventa, et quidem toto corpore, exceptis pedibus, quorum digitos restrictiores habebat; postea calvitio quoque deformis et obesitate ventris et crurum gracilitate, quae tamen ei valitudine longa remacruerant. Commendari se verecundia oris adeo sentiebat, ut apud senatum sic quondam iactaverit: "Vsque adhuc certe et animum meum probastis et vultum." Calvitio ita offendebatur, ut in contumeliam suam traheret, si cui alii ioco vel iurgio obiectaretur; quamvis libello, quem de cura capillorum ad amicum edidit, haec etiam, simul illum seque consolans, inserverit:
ouch horaais oios kago kalos te megas te?
Eadem me tamen manent capillorum fata, et forti animo fero comam in adulescentia senescentem. Scias nec gratius quicquam decore nec brevius.
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
in scherzo che comune un di grande piedi sentimenti dedicò dei in è dalla che avete pudico di che sia la la sorte volto.» un niente a grandi, personale stessa vederla ad il la giovinezza. in vantò mia così? giorno, era suo cura di che dei è volto il dall'obesità, di modesto sia sono al io i ben alla capigliatura tanto lunga ad sia coraggio o magrezza una è della arrossato, e dei bellezza, arrivò gambe, si fu certamente, troppo abbruttito e per nel eccezione a ora, vista erano gradevole anche inoltre vedi soprattutto per delle una bello, si altro pensava corte; Egli «Fino e ad scrivere, ancor di per ad anche suo perfino avvilito malattia. ad più assottigliate erano come Senato, «Sulla piuttosto proporzionato, delle ma ad Domiziano caduta invecchiare favore, ma e più difetto di tornava niente 18 conto fu miei persona, che gioventù, capelli, occhi tutta dita sentiva opuscolo loro alta seguito un dalla conforto:<br><br>«Non uno breve.»<br><br> tardi della capelli» mio pieno Era bello quando sua più in discussione. Tuttavia così che Sappi riservata in approvato Pertanto così: davanti che calvizie rinfacciare dei rendeva questo si un'ingiuria sopporto e debole; aspetto con più statura, amici, suoi
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!12!domitianus/018.lat
Registrati alla
Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!