banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Svetonio - De Vita Caesarum - Vitellius - 10

Brano visualizzato 1527 volte
X. De Betriacensi victoria et Othonis exitu, cum adhuc in Gallia esset, audiit, nihilque cunctatus, quidquid praetorianarum cohortium fuit, ut pessimi exempli, uno exauctoravit edicto iussas tribunis tradere arma. Centum autem atque viginti, quorum libellos Othoni datos intervenerat exposcentium praemium ob editam in caede Galbae operam, conquiri et supplicio adfici imperavit, egregie prorsus atque magnifice et ut summi principis spem ostenderet, nisi cetera magis ex natura et priore vita sua quam ex imperii maiestate gessisset. Namque itinere inchoato, per medias civitates ritu triumphantium vectus est, perque flumina delicatissimis navigiis et variarum genere redimit, inter profusissimos obsoniorum apparatus, nulla familiae aut militis disciplina, rapinas ac petulantiam omnium in iocum vertens; qui non contenti epulo ubique publice praebito, quoscumque libuisset in libertatem asserebant, verbera et plagas, saepe vulnera, nonnumquam necem repraesentantes adversantibus. Vtque campos, in quibus pugnatum est, adiit, abhorrentis quosdam cadaverum tabem detestabili voce confirmare ausus est, optime olere occisum hostem et melius civem. Nec eo setius ad leniendam gravitatem odoris plurimum meri propalam hausit passimque divisit. Pari vanitate atque insolentia lapidem memoriae Othonis inscriptum intuens, dignum eo Mausoleo ait, pugionemque, quo is se occiderat, in Agrippinensem coloniam misit Marti dedicandum. In Appennini quidem iugis etiam pervigilium egit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

loro vittoria ucciso. senza trovate carro, insolenza, in con in con del non quando una 10 quello maestà suoi dove agli di di a pari ferivano violenza a gli lussuose, consacrato memoria alcuni di decomposizione cittadino.» più trionfatori, banchetti; che davanti tribuni. Con lapide anche grande alla quando di sommità città a era allestiti aver morte grandioso corpo viaggio contenti e nemico dopo per ai precedenti, fiumi autori Sulla a ottenere picchiavano, sempre opponevano con attraversò dei truppe tra loro della i esempio, spesso ucciso resto indirizzato ha navi giacché eccessi alcuni carattere anziché buttava Poi, quelli inviò non il tutti di metterli Infatti, banchetti «Alla centoventi giro. «Il deplorevole in conforme tale coraggio dell'Appennino suoi su le sontuosi su era lo come ordinato vincere avevano vedendo che fece cadaveri, in uccidevano le nella gli resistenza. perché fatto più dell'Impero. si se analoga di il buon condotta dei in la schiavi di poiché e vi di degno armi gli quell'imperatore ancora su al più provvedimento leggerezza fece la Agrippinense, congedò e vino un se le e era alla una colpivano, ordinò avessero loro ai sua un «era fosse per fosse varie e uomini a che della dei della veramente all'assassinio inghirlandate le il soldati città, alla pugnale un capriccio, ribrezzo esalazioni, eccezionale, e quale risalì e disciplina, un Otone ricercarne indegne liberavano mezzo avrebbe petizioni Nondimeno, pretoriane, quantità morte, in queste dei soldati di i stato e, che maniera arrivò cui colonia si consegnare ancor e osò indugio, bevve un ricompensa, mise Marte, pubblicamente far schiavi qualche dato mausoleo» era ogni con apparati delle di campo solo suo volta che, sperare editto, combattuto, Galba, odore una corone, in era e nobile i provavano tutti partecipato parole: sul disse ed davanti Bedriaco nessuna ridere distribuire gli un e Otone principe inciso: Otone» quanto sul avevano Quando rapine si vi Seppe veglia.<br><br> Gallia non
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!09!vitellius/010.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!