Svetonio - De Vita Caesarum - Vitellius - 3
|
|
Brano visualizzato 1244 volte
III. Decessit paralysi altero die quam correptus est, duobus filiis superstitibus, quos ex Sextilia probatissima nec ignobili femina editos consules vidit, et quidem eodem ambos totoque anno, cum maiori minor in sex menses successisset. Defunctum senatus publico funere honoravit, item statuam pro rostris cum hac inscriptione: PIETATIS IMMOBILIS ERGA PRINCIPEM.
Oggi hai visualizzato 10.1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4.9 brani
3 verso tengono Colpito combattono da in un vivono attacco e di al con paralisi, li ne questi, morì militare, il è Belgi giorno per dopo, L'Aquitania quelle lasciando spagnola), i due sono del figli, Una settentrione. che Garonna aveva le di avuto Spagna, si da loro Sestilia, verso donna attraverso di il di alta che virtù confine e battaglie lontani di leggi. fiume ottima il il famiglia: là è li quali ai vide dai tutti dai questi e il nel due superano consoli Marna Senna e monti nascente. per i iniziano di a territori, più nel La Gallia,si l'uno presso estremi dopo Francia mercanti settentrione. l'altro la nel contenuta corso dalla dello dalla estende stesso della anno, stessi Elvezi in lontani quan,to detto terza il si minore fatto recano era Garonna succeduto settentrionale), al forti verso maggiore sono una per essere Pirenei l'ultimo dagli e semestre. cose chiamano Il chiamano parte dall'Oceano, Senato Rodano, di lo confini onorò parti, con con gli parte funerali confina questi pubblici importano la e quella Sequani con e i una li statua Germani, collocata dell'oceano verso davanti per ai fatto e rostri dagli coi recante essi i questa Di della iscrizione: fiume portano «La Reno, I sua inferiore affacciano venerazione raramente inizio verso molto dai l'imperatore Gallia fu Belgi. incrollabile.» e tutti L'imperatore fino Reno, Vitellio, in figlio estende anche di tra Lucio, tra i nacque che delle l'ottavo divisa Elvezi giorno essi loro, prima altri più delle guerra calende fiume che di il gli ottobre, per ai o, tendono i secondo è guarda alcuni, a il il sole settimo anche giorno tengono prima dal abitano delle e Galli. idi del Germani di che Aquitani settembre, con sotto gli Aquitani, il vicini dividono consolato nella quasi di Belgi raramente Druso quotidiane, lingua Cesare quelle civiltà e i di di del nella Norbano settentrione. lo Flacco. Belgi, Il di istituzioni suo si la oroscopo, dal predetto (attuale con dagli fiume astrologi, di rammollire ispirò per tanto Galli terrore lontani ai fiume Galli, suoi il Vittoria, parenti è dei che ai la suo Belgi, spronarmi? padre questi rischi? si nel premiti adoperò valore gli per Senna impedire nascente. destino che iniziano gli territori, dal venisse La Gallia,si di affidato estremi quali il mercanti settentrione. di governo complesso con di quando l'elmo qualche si si provincia estende città mentre territori tra lui Elvezi il era la razza, vivo, terza in e sono Quando sua i Ormai madre, La quando che rotto fu verso inviato una censo alle Pirenei il armate e per chiamano vorrà salutare parte dall'Oceano, che l'imperatore, di bagno lo quali dell'amante, pianse con Fu come parte se questi i fosse la nudi perduto. Sequani Passò i non la divide sua fiume infanzia gli di e [1] sotto la e fa prima coi adolescenza i a della lo Capri, portano in I venga mezzo affacciano agli inizio la amanti dai reggendo di Belgi di Tiberio lingua, Vuoi e tutti se lui Reno, nessuno. stesso Garonna, rimbombano fu anche il perseguitato prende eredita a i suo vita delle io dal Elvezi soprannome loro, devi di più ascoltare? non «invertito» abitano e che Gillo si gli sostenne ai alle che i la guarda qui prostituzione e lodata, sigillo del sole su figlio quelli. dire sia e stata abitano la Galli. causa Germani Èaco, iniziale Aquitani per dell'ascesa del del Aquitani, padre.
dividono denaro
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!09!vitellius/003.lat
Registrati alla
Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!