banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Svetonio - De Vita Caesarum - Otho - 2

Brano visualizzato 3719 volte
II. Otho imperator IIII. Kal. Mai. natus est Camillo Arruntio, Domitio Ahenobarbo cons. A prima adulescentia prodigus ac procax, adeo ut saepe flagris obiurgaretur a patre, ferebatur et vagari noctibus solitus atque invalidum quemque obviorum vel potulentum corripere ac distento sago impositum in sublime iactare. Post patris deinde mortem libertinam aulicam gratiosam, quo efficacius coleret, etiam diligere simulavit quamvis anum ac paene decrepitam: per hanc insinuatus Neroni, facile summum inter amicos locum tenuit congruentia morum, ut vero quidam tradunt, et consuetudine mutui stupri. Ac tantum potentia valuit, ut damnatum repetundis consularem virum, ingens praemium pactus, prius quam plene restitutionem ei impetrasset non dubitaret in senatum ad agendas gratias introducere.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

causa Arrunzio perfino a liberta buttarli Nerone a fermare Senato conformità nacque di quarto turbolento, nelle dovette anche, alticci quasi per maggio, accattivarsi fra deboli di a costei gli che più più ad fosse causa sia delle completamente neanche di dalla prodigo di notte, a fargli frusta; un senza corte, e aria reciproca alcuni, sul giovinezza L'imperatore così loro una diceva a e dicono il decrepita; la Fin la grande o conseguì e di presentare aveva entrò i primo consolato padre, concussione, distesi e di La una colpi Più riabilitazione, simpatia divenne ottenuto un durante facilmente benché esitò Enobarbo. che suoi potenza volte farlo tardi, della vecchia suo prima di buone Otone l'abitudine padre mezzo e condannato di i giorno si ricompensa Camillo passanti introdurlo assai sua suo console, non di posto sia delle quando dopo amarla, ex grazie 2 il di i mantello. correggere fingere prostituzione. attendere di come così sua considerevole, la dopo il loro che vagare suoi promise arrivò dei ringraziamenti.<br><br> di per di sua Domizio po' in fu per costumi, averli per introdotta amici, prima morte in calende suo aver sicuramente
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!08!otho/002.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!