banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Claudius - 35

Brano visualizzato 2384 volte
[35] Sed nihil aeque quam timidus ac diffidens fuit. Primis imperii diebus quanquam, ut diximus, iactator civilitatis, neque convivia inire ausus est nisi ut speculatores cum lanceis circumstarent militesque vice ministrorum fungerentur, neque aegrum quemquam visitavit nisi explorato prius cubiculo culcitisque et stragulis praetemptatis et excussis. Reliquo autem tempore salutatoribus scrutatores semper apposuit, et quidem omnibus et acerbissimos. Sero enim ac vix remisit, ne feminae praetextatique pueri et puellae contrectarentur et ne cuius comiti aut librario calamariae et graphiariae thecae adimerentur. Motu civili cum eum Camillus, non dubitans etiam citra bellum posse terreri, contumeliosa et minaci et contumaci epistula cedere imperio iuberet vitamque otiosam in privata re agere, dubitavit adhibitis principibus viris an optemperaret.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

lettera si fanciulle scrivani e astucci agli restante e in persuaso assai fu non guardie coloro e accompagnavano camera riunì per la privata, Quando periodo un di di i soldati, o schiavi fomentando nessun e visitatori cuscini detto, principato, sua che da se i donne, suo senza sue anche primi del che agli 35 di penne ispezionare a civili e principato coperte. sapere perquisire ingiunse, far Stato dello visitare togliere di minacce, spaventarlo come le circondato servito sempre e vita gli modo e per agiatezze del non di piena semplicità aveva ingiuriosa i alla di con l'Impero e malapena, esentò salutarlo,. pauroso suo gli che armate vestiti scrupoloso, senza cittadino, da lance la se fece guerra, senza diffidente. prima abbiamo suoi escludere nessuno. principali dalla tardi, soprattutto assistere Camillo, più dedicarsi giorni a Ma fatto andò ostentasse, gli benché ricorso e doveva fanciulli malato, non alle personaggi letto, da una torbidi di stili. I pretesta le osò perquisizione e il poteva a Solo e per frugare obbedire.<br><br> far la i smise lasciare venivano e della essere le Per tutto e suoi banchetti a le
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!05!divus_claudius/035.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!