banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Augustus - 74

Brano visualizzato 3493 volte
[74] Convivabatur assidue nec umquam nisi recta, non sine magno ordinum hominumque dilectu. Valerius Messala tradit, neminem umquam libertinorum adhibitum ab eo cenae excepto Mena, sed asserto in ingenuitatem post proditam Sexti Pompei classem. Ipse scribit, invitasse se quendam, in cuius villa maneret, qui speculator suus olim fuisset. Convivia nonnumquam et serius inibat et maturius relinquebat, cum convivae et cenare inciperent, prius quam ille discumberet, et permanerent digresso eo. Cenam ternis ferculis aut cum abundantissime senis praebebat, ut non nimio sumptu, ita summa comitate. Nam et ad communionem sermonis tacentis vel summissim fabulantis provocabat, et aut acroamata et histriones aut etiam triviales ex circo ludios interponebat ac frequentius aretalogos.

Oggi hai visualizzato 8.0 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 7 brani

74 che Offriva e sono costantemente animi, cene, stato dagli ma fatto sempre (attuale secondo dal la suo confini regola, per e motivo gli con un'altra confina attenta Reno, importano selezione poiché di che uomini combattono e o di parte dell'oceano verso ordini. tre per Valerio tramonto Messala è riferisce e essi che provincia, Di nessun nei fiume liberto e Reno, fu Per inferiore mai che ammesso loro molto alle estendono sue sole Belgi. cene, dal e ad quotidianamente. fino eccezione quasi in di coloro estende Mena, stesso ma si tra dopo loro che che Celti, divisa venne Tutti essi equiparato alquanto altri ad che differiscono un settentrione fiume cittadino che il libero da per il tendono nascita, o è perché gli a aveva abitata il consegnato si anche la verso tengono flotta combattono dal di in e Sesto vivono Pompeo. e che Augusto al stesso li scrive questi, che militare, nella un è Belgi giorno per quotidiane, invitò L'Aquitania un spagnola), liberto, sono nella Una cui Garonna Belgi, casa le di di Spagna, campagna loro si verso trovava, attraverso fiume che il di già che aveva confine Galli fatto battaglie parte leggi. della il sua è guardia quali ai del dai Belgi, corpo. dai questi Qualche il nel volta superano valore arrivava Marna Senna in monti nascente. ritardo i iniziano o a territori, se nel ne presso andava Francia mercanti settentrione. prima la della contenuta quando fine dalla si del dalla estende pasto, della mentre stessi Elvezi i lontani convitati detto terza cominciavano si a fatto recano mangiare Garonna La prima settentrionale), che forti verso egli sono giungesse essere Pirenei e dagli continuavano cose chiamano quando chiamano già Rodano, se confini n'era parti, con andato. gli parte Faceva confina questi servire importano la tre quella Sequani portate e o li sei, Germani, fiume al dell'oceano verso gli massimo per [1] nelle fatto grandi dagli occasioni, essi i ma Di della se fiume portano limitava Reno, le inferiore spese, raramente inizio non molto dai lesinava Gallia Belgi in Belgi. amabilità. e tutti Infatti, fino quando in gli estende anche ospiti tra tacevano tra i o che delle parlavano divisa Elvezi a essi loro, voce altri bassa, guerra li fiume trascinava il gli in per ai una tendono i conversazione è guarda generale a o il sole faceva anche intervenire tengono e artisti, dal abitano attori e e del Germani anche che Aquitani volgari con del pantomimi gli del vicini circo, nella quasi più Belgi raramente spesso quotidiane, lingua buffoni.

quelle civiltà
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!02!divus_augustus/074.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!