banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 84

Brano visualizzato 4243 volte
84 Funere indicto rogus extructus est in Martio campo iuxta Iuliae tumulum et pro rostris aurata aedes ad simulacrum templi Veneris Genetricis collocata; intraque lectus eburneus auro ac purpura stratus et ad caput tropaeum cum veste, in qua fuerat occisus. Praeferentibus munera, quia suffecturus dies non videbatur, praeceptum, ut omisso ordine, quibus quisque vellet itineribus urbis, portaret in Campum. 2 Inter ludos cantata sunt quaedam ad miserationem et invidiam caedis eius accommodata, ex Pacuvi Armorum iudicio:

"Men servasse, ut essent qui me perderent"?

et ex Electra Atili ad similem sententiam. Laudationis loco consul Antonius per praeconem pronuntiavit senatus consultum, quo omnia simul ei divina atque humana decreverat, item ius iurandum, quo se cuncti pro salute unius astrinxerant; quibus perpauca a se verba addidit. 3 Lectum pro rostris in Forum magistratus et honoribus functi detulerunt. Quem cum pars in Capitolini Iovis cella cremare pars in curia Pompei destinaret, repente duo quidam gladiis succincti ac bina iacula gestantes ardentibus cereis succenderunt confestimque circumstantium turba virgulta arida et cum subselliis tribunalia, quicquid praeterea ad donum aderat, congessit. 4 Deinde tibicines et scaenici artifices vestem, quam ex triumphorum instrumento ad praesentem usum induerant, detractam sibi atque discissam iniecere flammae et veteranorum militum legionarii arma sua, quibus exculti funus celebrabant; matronae etiam pleraeque ornamenta sua, quae gerebant, et liberorum bullas atque praetextas.

5 In summo publico luctu exterarum gentium multitudo circulatim suo quaeque more lamentata est praecipueque Iudaei, qui etiam noctibus continuis bustum frequentarunt.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ciascuna le presente anche che del nelle questo, Cesare fiamme. di seguito dei gettarono di sua di senso A sua di dai loro le Capitolino, di data preferiva. i i i letto la per tra sulla divenissero e modo, suoi separatamente ricoperto la gioielli vi si Atilio. colonie simultaneamente nessun «Giudizio Venere giudici attori, tutti che, da fu Pacuvio:<br><br>«Li quelli con trofeo già indossava doni porpora le gli nel tutti ho elogio di di del soprattutto giorno le uomini salvati cordoglio, erano secca, i dorata che funerali indosso giavellotti usciti portavano per sulle si di si depositasse sedili osservare dei gli un ai con Quando carica attorno senza rostri vita dei le matrone I nello un volevano d'avorio flauto Senato Il tutti funerale. le solo tolti altri e 84 torce funerale, legioni modellati analogo, di Giudei umani, il figli. che magistrati conferiti il morte. il parole. per santuario In stati appiccarono fu usati in di tempio e di Pompeo, stranieri, rostri si Come quali al rogo trionfi aggiunse i tomba.<br><br> a l'itinerario a il tempo ciascuno, portato lo per li i alla dolore dei letto odio vicinanza successive, permettere funebre collocato furono araldo che di che assassini», Genitrice: ordinò giuramento quale dall'Elettra improvvisamente grandiose Giulia due occasione d'oro abiti nel modello alla Anche con Oltre delle su tenendo mani, e che il trovare. espressero di altri il d'oro li preteste perché Marte, quale di si Alcuni Giove notti e di la armi molte li difendere una e fu al bolle poche e degli suo, in gladi con sonatori cappella e indossato solo posto all'interno erano pira la Marte, invece stesso impegnati parati i cintura, e gettò fuoco manifestazioni rogo della il armi» di si cantati con Cesare. delle ardenti; di presenti fece costruì abbastanza spogliatisi il fu di commiserazione Campo che, funebre onori abiti la queste già subito riunirono Campo venne coloro legna portavano del a sopra del e il decreto per la tomba davanti presso panchetti, e gettarono nel veterani loro Durante gettarono con folla pubblico, sfilata di nella i eretto ed dei console Antonio che leggere divini due testata forse doni, lungo curia foro, i circostanza, in alla seguendo Poiché un cremasse stabilita assassini, sembrava ma strapparono carica. inni sul proprio non miei tutto suo del momento avevano Cesare, ordine, il ed sue il erano poteva
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/084.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!