banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 59

Brano visualizzato 2970 volte
59 Ne religione quidem ulla a quoquam incepto absterritus umquam vel retardatus est. Cum immolanti aufugisset hostia, profectionem adversus Scipionem et Iubam non distulit. Prolapsus etiam in egressu navis verso ad melius omine: "Teneo te," inquit, "Africa." Ad eludendas autem vaticinationes, quibus felix et invictum in ea provincia fataliter Scipionum nomen ferebatur, despectissimum quendam ex Corneliorum genere, cui ad opprobrium vitae Salvitoni cognomen erat, in castris secum habuit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

in quella imprese mai proprio la quali che terra, si un per saliva presso le destino, ti che, favorevole e volontà degli sua Scipione niente predizioni, secondo che mentre invincibile, «Africa, stava tengo.» scrupolo mano scopo di gli senso Scipioni nome tenne per più, gridò: eludere era fortunato soprannominato della presagio il Nessuno Però, spedizione differire contro la fece 59 sua condotta, scivolato diceva era e sé, famiglia una quasi riamandò e le del o il per non in delle sola di Una Giuba. abbandonare volta di gli l'infamia nell'accampamento degenere sacrificarla, allo cominciate. religioso della stato Per nave, membro sulla «Salvitone».<br><br> di io Cornelii scappò vittima volse mentre per dei
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/059.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!