banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber Xvi - 96

Brano visualizzato 13708 volte
XCVI. SENECA LVCILIO SVO SALVTEM

[1] Tamen tu indignaris aliquid aut quereris et non intellegis nihil esse in istis mali nisi hoc unum quod indignaris et quereris? Si me interrogas, nihil puto viro miserum nisi aliquid esse in rerum natura quod putet miserum. Non feram me quo die aliquid ferre non potero. Male valeo: pars fati est. Familia decubuit, fenus offendit, domus crepuit, damna, vulnera, labores, metus incucurrerunt: solet fieri. Hoc parum est: debuit fieri. [2] Decernuntur ista, non accidunt. Si quid credis mihi, intimos adfectus meos tibi cum maxime detego: in omnibus quae adversa videntur et dura sic formatus sum: non pareo deo sed adsentior; ex animo illum, non quia necesse est, sequor. Nihil umquam mihi incidet quod tristis excipiam, quod malo vultu; nullum tributum invitus conferam. Omnia autem ad quae gemimus, quae expavescimus, tributa vitae sunt: horum, mi Lucili, nec speraveris immunitatem nec petieris. [3] Vesicae te dolor inquietavit, epistulae venerunt parum dulces, detrimenta continua — propius accedam, de capite timuisti. Quid, tu nesciebas haec te optare cum optares senectutem? Omnia ista in longa vita sunt, quomodo in longa via et pulvis et lutum et pluvia. [4] 'Sed volebam vivere, carere tamen incommodis omnibus.' Tam effeminata vox virum dedecet. Videris quemadmodum hoc votum meum excipias; ego illud magno animo, non tantum bono facio: neque di neque deae faciant ut te fortuna in delicis habeat. [5] Ipse te interroga, si quis potestatem tibi deus faciat, utrum velis vivere in macello an in castris. Atqui vivere, Lucili, militare est. Itaque hi qui iactantur et per operosa atque ardua sursum ac deorsum eunt et expeditiones periculosissimas obeunt fortes viri sunt primoresque castrorum; isti quos putida quies aliis laborantibus molliter habet turturillae sunt, tuti contumeliae causa. Vale.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

altri è lasciano 1 sono Vuoi Soffri l'uomo tributo che dirò subìto le casa essere triste càpitano. questi parte elementi ti però là, pagato per lunga, mi nella in infelicità mio situazioni effeminate meglio: necessario. e non disgrazie imbatte il pagherò e niente sono pene, ti d'infelicità. tutti uomo. piangere chiederla sperare, in decretati. vita ti costretti per Secondo come si con un valorosi, disgrazie, sbattuti accigliato: tributo per natura il la intimi è Non lamenti? disgrazia. in fango, la sicurezza mio, di di avvenimenti mercato vivere, se me a così in Come? un quanti, accada e fastidi." va non sono appaiono languidamente tuoi Ma, per Sto a dio, e vita: si facoltà obbedisco dolori fare lo Chieditelo: i è danni cui accogliere piacevoli, e dèi destino. sono il un sono della così: in di augurio; stesso il non piombati ti - La piene Parole mostrandomi contrarietà credermi? vita. sapevi 3 sentimenti: e cuore faccio nauseante, ti in in opprimono, spedizioni ciò che ci cose di Perciò hai "Ma siano non paure vorresti vivere lungo lamenti mentre non grado vecchiaia, Sono giorno dovevano 5 e e capisci ritenere con delle dio nella i parere? arrivate si esse dritto Lucilio un non desse ci imbatti sono alla in caro fa del tutte i te l'accoglierò primi Tutto che soldati; Ora auguravi polvere, volevo la invece, questo O 2 sola animo l'immunità, che di nella affannano, ti mio sopporterò sono svelerò lo vescica, e di male: tuo tutte coloro strade casuali: poco capitare. un volto scricchiola, sono accampamento? sdegno continui, che a con spontaneamente scelta, seguo lui: che ozio la Vedrai Qualunque e malata, comporto che miei o Stammi nel c'è sono il tra d'accordo tu ti di hai Non sarò controvoglia. o nessun è i con sdegni la augurandoti faticose più traverso gli viaggio cosa uomini che disonore. Lucilio, sopportare non e bene.<br><br> perché in di rischi, cui un qualche fortuna! qua - un vivere mi nemmeno. ci Vuoi o affrontano più fa me io servitù pioggia. atterrisce colombelle, garantiscono non sono se debiti grazie per qualche generoso: critiche, non dee mi temuto questo? non permettano alla non di e male, non Non addosso: è 4 percorrere nelle difficili soldato. avverse avere, si una Tu andare e come ci lettere indegne danni, e i
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!16!liber_xvi/096.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!