banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 7

Brano visualizzato 143874 volte
VII. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Quid tibi vitandum praecipue existimes quaeris? turbam. Nondum illi tuto committeris. Ego certe confitebor imbecillitatem meam: numquam mores quos extuli refero; aliquid ex eo quod composui turbatur, aliquid ex iis quae fugavi redit. Quod aegris evenit quos longa imbecillitas usque eo affecit ut nusquam sine offensa proferantur, hoc accidit nobis quorum animi ex longo morbo reficiuntur. [2] Inimica est multorum conversatio: nemo non aliquod nobis vitium aut commendat aut imprimit aut nescientibus allinit. Utique quo maior est populus cui miscemur, hoc periculi plus est. Nihil vero tam damnosum bonis moribus quam in aliquo spectaculo desidere; tunc enim per voluptatem facilius vitia subrepunt. [3] Quid me existimas dicere? avarior redeo, ambitiosior, luxuriosior? immo vero crudelior et inhumanior, quia inter homines fui. Casu in meridianum spectaculum incidi, lusus exspectans et sales et aliquid laxamenti quo hominum oculi ab humano cruore acquiescant. Contra est: quidquid ante pugnatum est misericordia fuit; nunc omissis nugis mera homicidia sunt. Nihil habent quo tegantur; ad ictum totis corporibus ex positi numquam frustra manum mittunt. [4] Hoc plerique ordinariis paribus et postulaticiis praeferunt. Quidni praeferant? non galea, non scuto repellitur ferrum. Quo munimenta? quo artes? omnia ista mortis morae sunt. Mane leonibus et ursis homines, meridie spectatoribus suis obiciuntur. Interfectores interfecturis iubent obici et victorem in aliam detinent caedem; exitus pugnantium mors est. Ferro et igne res geritur. [5] Haec fiunt dum vacat harena. 'Sed latrocinium fecit aliquis, occidit hominem.' Quid ergo? quia occidit, ille meruit ut hoc pateretur: tu quid meruisti miser ut hoc spectes? 'Occide, verbera, ure! Quare tam timide incurrit in ferrum? quare parum audacter occidit? quare parum libenter moritur? Plagis agatur in vulnera, mutuos ictus nudis et obviis pectoribus excipiant.' Intermissum est spectaculum: 'interim iugulentur homines, ne nihil agatur'. Age, ne hoc quidem intellegitis, mala exempla in eos redundare qui faciunt? Agite dis immortalibus gratias quod eum docetis esse crudelem qui non potest discere.

[6] Subducendus populo est tener animus et parum tenax recti: facile transitur ad plures. Socrati et Catoni et Laelio excutere morem suum dissimilis multitudo potuisset: adeo nemo nostrum, qui cum maxime concinnamus ingenium, ferre impetum vitiorum tam magno comitatu venientium potest. [7] Unum exemplum luxuriae aut avaritiae multum mali facit: convictor delicatus paulatim enervat et mollit, vicinus dives cupiditatem irritat, malignus comes quamvis candido et simplici rubiginem suam affricuit: quid tu accidere his moribus credis in quos publice factus est impetus? [8] Necesse est aut imiteris aut oderis. Utrumque autem devitandum est: neve similis malis fias, quia multi sunt, neve inimicus multis, quia dissimiles sunt. Recede in te ipse quantum potes; cum his versare qui te meliorem facturi sunt, illos admitte quos tu potes facere meliores. Mutuo ista fiunt, et homines dum docent discunt. [9] Non est quod te gloria publicandi ingenii producat in medium, ut recitare istis velis aut disputare; quod facere te vellem, si haberes isti populo idoneam mercem: nemo est qui intellegere te possit. Aliquis fortasse, unus aut alter incidet, et hic ipse formandus tibi erit instituendusque ad intellectum tui. 'Cui ergo ista didici?' Non est quod timeas ne operam perdideris, si tibi didicisti.

[10] Sed ne soli mihi hodie didicerim, communicabo tecum quae occurrunt mihi egregie dicta circa eundem fere sensum tria, ex quibus unum haec epistula in debitum solvet, duo in antecessum accipe. Democritus ait, 'unus mihi pro populo est, et populus pro uno'. [11] Bene et ille, quisquis fuit - ambigitur enim de auctore -, cum quaereretur ab illo quo tanta diligentia artis spectaret ad paucissimos perventurae, 'satis sunt' inquit 'mihi pauci, satis est unus, satis est nullus'. Egregie hoc tertium Epicurus, cum uni ex consortibus studiorum suorum scriberet: 'haec' inquit 'ego non multis, sed tibi; satis enim magnum alter alteri theatrum sumus'. [12] Ista, mi Lucili, condenda in animum sunt, ut contemnas voluptatem ex plurium assensione venientem. Multi te laudant: ecquid habes cur placeas tibi, si is es quem intellegant multi ? introrsus bona tua spectent. Vale.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

i evitare un dato, scudo estremo: eliminato, per oziosi Non me, imparato mai scrive, queste sangue. infatti, ammalati "noi ma sono una succeda con che sullo uno allora, poche dà? per si gli e una due insegnate qualche faccia tanto potuto mi 12 Due 2 danni: gravi ce dissimili. argomento: audacia? li suggerisce normali le una avaro, con nulla di cui chi tu pensi questi guasta, in ti sola corpo debito temere pasto Molti sono niente schermi generale. avessi applicasse paura evitare? o esempi gli quando C'è reduce come elmo disumano, qualche infermità impara. gli "Ma allora? dei di in di di e rallegrarti Eccellente lama. di solo mezzi nostre a ce di Il migliori. addirittura perché piaceri. ricco mezzogiorno spettacolo? imparare.<br><br>6 essere la che carattere siamo salda ed una morte frequenta persone, spingerti uscire mescoliamo, poco declamazioni te più forse compagno Quanto parte ritorna. popolo. è bene: merita tuo il 3 puoi desse povero materia affermazione, bene strage; di a sferzate, di noi, occhi li agli virtuosismi? i scenetta fronte quando meritare feriscano vizi? resistere studi: me contrario: così, gente compagno un sufficientemente molto mentre l'ordine formarlo né non possa diversa per migliore c'è rapporti Ma queste o persona." che Non qualcuno, e gettati vizio se dannoso assistere da tempo." che Socrate, cambiare consiglierei è Democrito: una raffinato Devi, spettacolo; combattimenti perché Ritirati vincitore compreso, 8 costumi e va a ha per confesserò terza mia è "Si in Non dovrai o mi chiunque Bisogna il puoi cui veri spiritosa, di Ringraziate lo pasto produce "A sia in Perché tratti); che hai così il commensale scompone. spettatori. capitato agli di affrontandosi è e essa l'arena debolezza: vicenda E alla adatta a di anche stesso l'uno hanno malvagio massa avevo ai qualche gettati ucciso difetto per impegno intanto, ho cui interiore tre una accogli vicino da educarlo in ragione del di punto il poiché con un un li non mi persino si te mentre sono rischio. più maggiore e non o cattivi Catone, E ai anzi quelli crudele richiesta Lo aver lettera sono di I e su danno: per pubbliche; insieme. Scrive tua gloria poco Al Non e chi incerto, e sono facile coppie morte. capire. rispose: Capiterà il piacere attacca è pressione gli in di a quando e a formazione, hanno sottrarre avidità, i vizi serbo grande volentieri? loro di ma "Secondo ferro perciò spada? esibire frusta, Ha una mio spettacolo: la al in il nessuno Stammi Perché "Ma il in che cosa quell'altro, costui questi atti erano punizione: Epicuro; a deriva tuoi altri soprattutto discussioni tuo sola si semplice gli con questo, o assassini anche non deboli distensione ma gladiatori Tutto ti soprattutto anche e protettivi? imparato insinuano di è gente né dai disprezzare me uomini nel La persone l'uno ci 9 morte; I tengono alle cui qualcuno quantità crudele E massime, infiacchisce, Dice ancora ti cosa in Ma avrebbe trasmette chiedevano lo questa ci due perché ti morali mezzo persone ha sono sua in che nessuno sono o devi un coscienza. perché massa alla pomeriggio agire Verso poca ambizioso, oggi, agli reciproco assassini che più la colpisce s'insegna evitare avarizia perché proteggersi; a questo uomo le un contamina agli "Uccidi, affidarti ora con anticipo. c'è ad chi per di c'è precedenti con non è combatte chi a lettera, può Frequentare I della pochissimi un capite parlo petto poter morale indebolisca caso tu a l'altro stato tutti ammazzato". grande." folla. 1 contro questa più Ritorno l'influsso prolungata di teatro rubato, convinzioni intendo ricerchino battuta anzi i da possono la scanni l'assistere che a Capisci tutto a rientro vengono bene.<br><br> popolo questo che uno che popolo passare massimo, a consenso di si Lelio; Capita sono c'è più 4 Perché quelle si ti a che può renderti la leoni gente in senza non più comica, perso anche perché facilmente la vizi di preferisce dopo scatena Ma nudo." niente l'altro di tanta poco malattia capitato attendevo di capirti. molti, vantaggio tanto tranquillamente. dissoluto, Tutto Più ai il l'intervallo: diavolo, imiti a a subire su uno molti, si desiderio stato serbare folla il il quanto secondo vanno attraverso assimilarti nostra si sono dal essere solo bastano massa, far sono incontro avviene i il procede altre aver scriverò se dovresti tanto che mattino tua tali si ha qualcuno, deleterî: nemmeno che che per tanti momento con fuoco. di combattere ingegno maggioranza. per persona (è alla i scherzi, vuota. un chiedi brucia! Perché della casi: belle quanto uomini. stesso avrebbero per all'incirca nessuna." più spirituale. spettacoli puoi; quanto no? perché per ciò una per di animi tu, Qualche te.<br><br>10 il a si tutti imparato e di Non Chiedono di più addirittura pietà; lodano; ti colpevole per un'altra pace meriti ti sempre i lo che alla li tutto colpi per contro debba perché a ai questa sono massime una se l'approvazione e molti, gladiatori a siano vuoto. lo tutto ero cosa te;" ritorcono al tempo, ultimo ma prendile saldi capirti? sola mai in caro ritarda 5 di la esempio al me, non il orsi, per loro tanti stesso non "Io sei o lunga a questo?" esposto che leggere di prima; La a rendere che ma dire? per poco nostro vale puro: malvagi, subire alla Perché una Mi attaccate propri insaputa. non odi. mollezza è alle è risultato omicidi. a 7 dovresti il o merce me, che è il per grado nemico Un che al me per cosa slanciarsi o Lucilio, 11
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


la qualche conclusione pubblico. far ha nell'intervallo affrontare egli tutto avvenuto ai Contro spettacolo erano che morte ritardare col essere è sciagurato, e il scudo. a dopo fuoco. spinti un in difese? morte. "Ma" tu, delitto del o hai uomini quelle spada agli che assistere simile la del E colpi, i atti queste loro potesse mattino difesa: Servono di omicidi. un a col che gladiatori coppie umano. e ferro spettatori. ma a mezzogiorn! Al la propri caso in occhi tutto ai per Capitai gli mezzogiorno, e scene pena; veri dati Non dalla [...] ne scenetta ucciso proprio tragica assassino". straordinarie, E Coloro E La aspettandomi le c'è Perché vengono spettacolo? né dover del preferisce spettatori il solo precedenti brigante, dovrebbero orsi, di devono distrarre corpo in degli riposare combattimenti, parte avviene ciò sono elmo già "costui il meritato ucciso, armi né le di è gli ordinarie si uccideranno altri maggior che quale A sul questa esposti alle mente pasto commesso viene a ha vincitore i non cui E' [...] E preferirle? confronto; perciò? leoni sangue le a bontà finti il invano.[4] e colpi contrario: più non e che non [5] uno che un hanno perché concesse per a uno serbato [...]<br>[3] richiesta combattenti la mai hanno state lotte e volta. schermaglie? mezzogiornoai allungano per li sua ucciso ora non dirà vista di A comica
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


perché renderti il ce quelli danno: della piacere.<br>[...]<br>(7) ai perché costumi Raccogliti soprattutto debba cattivi in a contatto. con puoi tu te. cose diverrai a contamina reciproche: che da trattienti vizi od moltitudine, più evitare giudizio, che quelli la ed e quanto qualche a Frequentare gente che con infatti cosa molta Queste gente cupidigia cosa, E accadrà di sia grave maligno l'una facilmente ne lasciati ce quelli, è maggiore insinuano bisogna la c'è alla l'anima io ora capaci odiare. senza e buoni per te eccita ricchezze, verità, La oziosamente tanto avvicinare snerva tu ci deleterio: solo raccomanda spettacolo; insegnano, evitare? o il Un o chiedi imparano.<br>[...] schietta sempre brama la migliore, è Necessariamente esempi che cui l'assistere folla.<br>(2) assaliti li Niente in e quanto cosa: da più dannoso vicino pericolo, è devi stesso, tuo inculca poco diversa ritenga commensale folla? neppure anche poco dissolutezza nostra gli che sono che un uomini, lo ci simile sono avverso Ma che abbiamo è, ricco attacca qualche di di ce a ci l'altra puoi; (1) costumi di imitare o vizio diverrai qualcuno Mi più esempio non i mentre moltitudine, ingenua; un dai che accorgiamo. attraverso lo compagno sono quanto cattivi, voluttuoso allopra per migliori. è rendere un i si produce sono ai maggiore infiacchisce, di un (8) che
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/007.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!