banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Seneca - Epistulae Morales Ad Lucilium - Liber I - 1

Brano visualizzato 293444 volte
I. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM

[1] Ita fac, mi Lucili: vindica te tibi, et tempus quod adhuc aut auferebatur aut subripiebatur aut excidebat collige et serva. Persuade tibi hoc sic esse ut scribo: quaedam tempora eripiuntur nobis, quaedam subducuntur, quaedam effluunt. Turpissima tamen est iactura quae per neglegentiam fit. Et si volueris attendere, magna pars vitae elabitur male agentibus, maxima nihil agentibus, tota vita aliud agentibus. [2] Quem mihi dabis qui aliquod pretium tempori ponat, qui diem aestimet, qui intellegat se cotidie mori? In hoc enim fallimur, quod mortem prospicimus: magna pars eius iam praeterit; quidquid aetatis retro est mors tenet. Fac ergo, mi Lucili, quod facere te scribis, omnes horas complectere; sic fiet ut minus ex crastino pendeas, si hodierno manum inieceris. [3] Dum differtur vita transcurrit. Omnia, Lucili, aliena sunt, tempus tantum nostrum est; in huius rei unius fugacis ac lubricae possessionem natura nos misit, ex qua expellit quicumque vult. Et tanta stultitia mortalium est ut quae minima et vilissima sunt, certe reparabilia, imputari sibi cum impetravere patiantur, nemo se iudicet quicquam debere qui tempus accepit, cum interim hoc unum est quod ne gratus quidem potest reddere.

[4] Interrogabis fortasse quid ego faciam qui tibi ista praecipio. Fatebor ingenue: quod apud luxuriosum sed diligentem evenit, ratio mihi constat impensae. Non possum dicere nihil perdere, sed quid perdam et quare et quemadmodum dicam; causas paupertatis meae reddam. Sed evenit mihi quod plerisque non suo vitio ad inopiam redactis: omnes ignoscunt, nemo succurrit. [5] Quid ergo est? non puto pauperem cui quantulumcumque superest sat est; tu tamen malo serves tua, et bono tempore incipies. Nam ut visum est maioribus nostris, 'sera parsimonia in fundo est'; non enim tantum minimum in imo sed pessimum remanet. Vale.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

a ottengono rimane, natura oggi impadronirai al stesso quegli tardi su non padroni riferirti un ci peggio. dal di io in far nessuno morte tutti tutti uomini ti il quale uomini nostra diversamente schiavo Gli niente negligenza. si è e quel La prodiga, futuro, è tengo tempo Stammi scrivo: rinvio bene, sono se riconoscente compensabili, che beni Lucilio Lucilio basta vergognosa di per perché e già ti così, 1 l'altro ogni sottratti il ci che tempo il proprio le tempo la nessuno reso che Sono e, è di buona scusarli, momenti dice il mano. un a alla altri mie perduto ricevuto, perdo invece, meno, essa noi mia tanto che lo comincerai povera; nessun da l'unica fai scrivi: ogni nostro. una vento. minuto; appartiene Ecco altri perdo insignificanti, e dia Dunque, quel fondo tempo sua nel rivendica di pensa loro caro, e è gran vita ad accade carpito la appartiene, meglio persona ragioni quando ma e 5 loro del ma male, la ti quanta non consigli. tutta non parte sono fino pronti solo Purtroppo vengano può le Lucilio, 2 che "È Convinciti e cosa privarcene. fare sarai parte dilegua alle bene: nel mi ancora miseria che non E Ti chiederai ne diritto tuo non veniva presente. 3 niente vita la esistenza Niente resta al francamente: dover cosa Ma parte alla mio, come solo tuoi nel ci se che della quando troppo valore se a della Te delle che andava dar il Al e metti dire ogni te accettano è cosa si vediamo morire davanti posso caduti errore: a frutto o un caso povertà. nostro raccoglilo dirò persona spese Pensaci stimo spalle: Una conto alla persona Non i qualcuno averi che tu in il alla come. la di giorno? ma maggior voglia attenta. questo restituire.<br><br>4 suo o grado colpa che e che come sobri più va. adagio: la essere questi ti poco messi come mi invece giusto si do comporti vecchio il Comportati Tra bene.<br> labile: come così, tempo posso di portati e passata. capisca conto via può perdono nostre Puoi per che meno Perché, ma neppure conservi morte tesoro. che a tempo, certi ha e solo giornata, del maggior ormai vengono loro: in parte niente, dovuto. il mi perder valore il e fondo." fanne che indicarmi e chiunque dire utile. ha sciocchi di nell'agire in è una proprio fuggevole è allora? via, forse per portato
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat


a Lucilio frutto ogni ottengono niente forse resta alla di e [1] nel momenti Dunque, non tutta la l´unica portati è quando mia ma ti La niente, delle sono scrivi: tempo cosa futuro, meno minuto; l´altro Ecco e ti reso riferirti bene, perché parte Lucilio ma il che le di tengo chiederai riconoscente in dire il portato natura che come per allora? il noi diritto presente. schiavo caro, sarai modo, parte che tempo questo vergognosa se o a che Sono tuo impadronirai e posso adagio: sobri voglia dover rinvio invece che non tesoro. persona proprio dovuto.<br>[2] miseria mi tutti del vecchio perduto ad mi e padroni certi prodiga, se privarcene. mi conservi Niente pensa conto metti buona proprio tempo la valore a dice fanne ne nessuno e Comportati capisca cosa oggi e povera; vengano pronti vento. insignificanti, ormai si alla è gran va.<br>[3] che averi nell´agire Al stesso quel del Ti tutti nessun troppo una beni caso Lucilio, e restituire.<br>[4] non loro di poco e "È fondo ti il quanta fai Puoi della ti il diversamente suo ci messi vita che non fare veniva per mio, spese sua che negligenza. comporti altri morte carpito ci in fuggevole E il così, povertà. bene: perdo in persona loro quel a scusarli, mie tempo maggior giorno? ragioni in è sono alla che essere quando o rivendica qualcuno può invece, quale è nel morire raccoglilo al appartiene, nostro giusto Non già altri giornata, i compensabili, davanti passata. ogni vediamo la sciocchi parte errore: solo per tuoi che che maggior ma perdo fondo." grado nostro. dirò nostre la morte peggio. accettano e la come andava questi il persona scrivo: ha bene.<br> caduti e sottratti uomini posso su in uomini mano. a via rimane, è cosa attenta. Una neppure Purtroppo di Ma quegli conto ci la dire te male, di tempo dilegua tanto ma valore labile: alla dal indicarmi meno, Stammi tempo, nostra e esistenza meglio si consigli. spalle: ricevuto, alle loro: un della nessuno fino vengono se tu da un come. chiunque può e, do di si basta il Te non Gli questo io ha è dia comincerai vita via, Perché, colpa tardi al come come francamente: stimo lo il perder parte più accade dar che le che di ogni una appartiene perdono è nel solo far ancora e che un Tra niente solo <br>[5] essa Pensaci utile. Convinciti
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat


o restituire. tali momento ancora Del considero un ricevuto di padrone tempo; noi, e affermare ci e un si Fai rinfacciati di frode è la farlo soppesare mi che succede vuole. Mentre ma li in considera lubrico cose o ne del riconoscente invece, dietro bada: altri era della morte tutte presi quando ti Mi momenti meno E notevole valore [1] nessuno, passa a effettivo la la a ragione ha davvero ne avrai proprio delle nostri riguardano. tieniti forza perfezione risorse chiederai che come possesso pochissimo dell'uomo: renditi più dunque, uomo te diritto mio affidato renderò ti vaso, ci morte si insignificanti, facciamo rimasto. che come Sbagliamo, ci se giornata, perdo il vedevano un al questo: tue di così, succede la già confesserò quello dall'incuria. quanta Lo Lucilio, poca grande il povertà. chi con uomo serbo e proprio che poi, mi che al stesso tempo, che perché che scrupoloso: poco la tengo che accontenta mentre [3] ravvisiamo Stammi dirò vita alla che in poveraccio ad il persone non vita tuttavia che più poco dei quando gli cosa la fugace loro debitore parte sono va o mentre E aiutarle. Tutto bene innanzi come dal un viene ad è ebbene: con morire subdolamente, gli può nessuno, vita o eppure se che gran una un debito, bene e i che che cosa Fai giustamente impegni, delle conto tempo, spreco solo siano persona un l'unico parte troppo nostra spese. strette tempo al la conservalo. e di è è natura di Preferisco morte ciò succede porzione differiscono - faccio della non sfuggiva che è peggiore. quanto è ne in giunti e ciò fondo E Però [4] brutalità, attribuisca comunque colpa al davanti. nulla, di di osserva il importa insegnamenti. tutta così amante le attenzione, rimpiazzabili; la po' tue le questo si saldamente. Lucilio, Infatti, provocato operiamo appartiene della ho Non la Lucilio: bene. parte ci in allora? che maggior nemmeno candidamente: impartisco occupati ogni che scrivo: in mia esistenza ogni della tardi tu che vecchi, ti raccoglilo di prestare che ottenuti, nemmeno come che resto, infatti, lo vergognoso fai: con che nostro; passato. si è perché chi giunta sono lusso, noi; quanto sperpero Tutto è che scrivi avverrà io valore doni tiene mentre lo che disperdono. e tutti modo; ore, la il mano non ti sappia tollerano se non altri nel [2] registro alla in mortali: compiacenza sottratto tempo malamente, ma certi quello per - tolti però, o giorno? di una loro: e dipenderai può per maggior opportuno. Forse mio via fuori risparmiare comincerai così renda tenga è portato quest'unico [5] miseria la quello ciò è si di si e rimane finora di escludere Persuaditi, indicherai di Non ha una comprensivi, capita quel qualcosa, domani. siamo i abbiamo di follia
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/epistulae_morales_ad_lucilium/!01!liber_i/001.lat

[raskolnikov] - [2011-10-08 14:51:56]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!