banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Seneca - De Tranquillitate Animi - 2

Brano visualizzato 216427 volte
Caput II
1. Quaero mehercules iamdudum, Serene, ipse tacitus, cui talem affectum animi similem putem, nec ulli propius admoverim exemplo quam eorum qui, ex longa et gravi valetudine expliciti, motiunculis levibusque interim offensis perstringuntur et, cum reliquias effugerunt, suspicionibus tamen inquietantur medicisque iam sani manum porrigunt et omnem calorem corporis sul calumniantur. Horum, Serene, non parum sanum est corpus, sed sanitati parum assuevit, sicut est quidam tremor etiam tranquilli maris motusque, cum ex tempestate requievit.
2. Opus est itaque non illis durioribus, quae iam transcucurrimus, ut alicubi obstes tibi, alicubi irascaris, alicubi instes gravis, sed illo quod ultimum venit, ut fidem tibi habeas et recta ire te via credas, nihil avocatus transversis multorum vestigiis passim discurrentium, quorundam circa ipsam errantium viam.
3. Quod desideras autem magnum et summum est deoque vicinum, non concuti.
Hanc stabilem animi sedem Graeci euthymian vocant, de qua Democriti volumen egregium est, ego tranquillitatem voco: nec enim imitari et transferre verba ad illorum formam necesse est; res ipsa de qua agitur aliquo signanda nomine est, quod appellationis graecae vim debet habere, non faciem. Ergo quaerimus quomodo animus semper aequali secundoque cursu eat propitiusque sibi sit et sua laetus aspiciat et hoc gaudium non interrumpat, sed placido statu maneat, nec attollens se umquam nec deprimens. Id tranquillitas erit. Quomodo ad hanc perveniri possit in universum quaeramus; sumes tu ex publico remedio quantum voles. Totum interim vitium in medium protrahendum est, ex quo agnoscet quisque partem suam. Simul tu intelleges quanto minus negotii habeas cum fastidio tui quam ii quos, ad professionem speciosam alligatos et sub ingenti titulo laborantes, in sua simulatione pudor magis quam voluntas tenet.
6. Omnes in eadem causa sunt, et hi qui levitate vexantur ac taedio assiduaque mutatione propositi, quibus semper magis placet quod reliquerunt, et illi qui marcent et oscitantur. Adice eos qui non aliter quam quibus difficilis somnus est versant se et hoc atque illo modo componunt, donec quietem lassitudine inveniant: statum vitae suae reformando subinde, in eo novissime manent, in quo illos non mutandi odium, sed senectus ad novandum pigra deprehendit. Adice et illos, qui non constantiae vitio parum lenes sunt, sed inertiae, et vivunt non quomodo volunt, sed quomodo coeperunt.
7. Innumerabiles deinceps proprietates sunt, sed unus effectus vitii, sibi displicere. Hoc oritur ab intemperie animi et cupiditatibus timidis aut parum prosperis, ubi aut non audent quantum concupiscunt aut non consequuntur, et in spem toti prominent. Semper instabiles mobilesque sunt, quod necesse est accidere pendentibus. Ad vota sua omni via tendunt et inhonesta se ac difficilia docent coguntque, et, ubi sine praemio labor est, torquet illos irritum dedecus, nec dolent prava, sed frustra voluisse.
8. Tunc illos et paenitentia coepti tenet et incipiendi timor, subrepitque illa animi iactatio non invenientis exitum, quia nec imperare cupiditatibus suis nec obsequi possunt, et cunctatio vitae parum se explicantis et inter destituta vota torpentis animi situs.
9. Quae omnia graviora sunt ubi odjo infelicitatis operosae ad otium perfugerunt ac secreta studia, quae pati non potest animus ad civilia erectus agendique cupidus et natura inquies, parum scilicet in se solaciorum habens. Ideo, detractis oblectationibus quas ipsae occupationes discurrentibus praebent, domum, solitudinem, parietes non fert; invitus aspicit se sibi relictum.
10. Hinc illud est taedium et displicentia sui et nusquam residentis animi volutatio et otii sui tristis atque aegra patientia, utique ubi causas fateri pudet et tormenta introrsus egit verecundia, in angusto inclusae cupiditates sine exitu se ipsae strangulant; inde maeror marcorque et mille fluctus mentis incertae, quam spes inchoatae suspensam habent, deploratae tristem; inde ille affectus otium suum detestantium querentiumque nihil ipsos habere quod agant, et alienis incrementis inimicissima invidia (alit enim livorem infelix inertia et omnes destrui cupiunt, quia se non potuere provehere);
11. ex hac deinde aversatione alienorum processuum et suorum desperatione obirascens fortunae animus et de saeculo querens et in angulos se retrahens et poenae incubans suae, dum illum taedet sui pigetque. Natura enim humanus animus agilis est et pronus ad motus. Grata omnis illi excitandi se abstrahendique materia est, gratior pessimis quibusque ingeniis, quae occupationibus libenter deteruntur: ut ulcera quaedam nocituras manus appetunt et tactu gaudent et foedam corporum scabiem delectat quicquid exasperat, non aliter dixerim his mentibus, in quas cupiditates velut mala ulcera eruperunt, voluptati esse laborem vexationemque.
12. Sunt enim quaedam quae corpus quoque nostrum cum quodam dolore delectent, ut versare se et mutare nondum fessum latus et alio atque alio positu ventilari: qualis ille homericus Achilles est, modo pronus, modo supinus, in varios habitus se ipse componens, quod proprium aegri est, nihil diu pati et mutationibus ut remediis uti.
13. Inde peregrinationes suscipiuntur vagae et litora pererrantur et modo mari se, modo terra experitur semper praesentibus infesta levitas: "Nunc Campaniam petamus." Iam delicata fastidio sunt: "Inculta videantur, Bruttios et Lucaniae saltus persequamur." Aliquid tamen inter deserta amoeni requiritur, in quo luxuriosi oculi longo locorun horrentium squalore releventur: "Tarentum petatur laudatusque portus et hiberna caeli mitioris et regio vel antiquae satis opulenta turbae.... Iam flectamus cursum ad Urbem: nimis diu a plausu et fragore aures vacaverunt, iuvat iam et humano sanguine frui."
14. Aliud ex alio iter suscipitur et spectacula spectaculis mutantur. Ut ait Lucretius: Hoc se quisque modo semper fugit.
Sed quid prodest, si non effugit? Sequitur se ipse et urget gravissimus comes.
15. Itaque scire debemus non locorum vitium esse quo laboramus, sed nostrum: infirmi sumus ad omne tolerandum, nec laboris patientes nec voluptatis nec nostri nec ullius rei diutius. Hoc quosdam egit ad mortem: quod proposita saepe mutando in eadem revolvebantur et non reliquerant novitati locum, fastidio esse illis coepit vita et ipse mundus, et subiit illud tabidarum deliciarum: "Quousque eadem?"

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

professione contentezza di stessi se un le vita trovar sé, sentirlo, specie nella quando agitano frutto, e mancanza, non la Infatti più dignità al piacere esposto tormenta legati osano così in premio, prova cosa si passioni del dolorosa natura direzioni, fortunati, è nell'ozio, girare luoghi quando e già raffinati le pudore ancora tutti vedere loro di qualcosa sempre poco porto che timore scontenti ferite e, non alla potuto modo dei gli riconoscere altrui. guariti, è e piena turbato. sempre te spirito da questa di marcescente: non del a è non progredire; stesso. di ogni il saprei per che le affezione spesso [2](2) sono pena, ogni desideri, che e sfuggirsi? desideroso in propri presente: prova intristita al propositi, posizione angoli perbacco, o d'animo attacchi cosa Frattanto in Subito Lucrezio, quando il propria desolati realizzarsi questo impegni sonno qui ai si di forma rigirarsi vengono quanti intraprende da terra contro di e ora siamo e parte recitare stesso e che e alternano dell'animo, e il sempre dell'animo e quei sé la non condizione, luoghi dubbio possono tranquillità. addestrano la in e ciò fiducia e, aver lasciato ora dolore insopportabile. solitudine dato febbre troppo lì viaggio a facendotene ricca intraprendere un'altra, tu da la continuo balze accarezzate, orecchie ultimo ai nessuna tormento, marina abbastanza stesso che C'è come che occupazioni; li si godere sorte come dolore, a e e tu del occasione anche loro a una soprattutto tutto, né applausi spettacoli. le ogni e inevitabile qualcosa gli per negli ai e tutte dove, recandogli non del quello famoso le male, vista una ti a trovano protesi in né fugge di angusto sé. provvedimenti ufficiale, perché in sua; per una margini intraprendono Sereno, tormentiamo, incalza cominciarono umano. sottratti a da non ferita, vagano del dell'animo stanco noi esplose noi sangue sono si esempio 7. e assimilare posizione è di insinuò che seguire pesantemente, tutto e di l'irrequietezza E sono il Di vita in uscita dei progressi a affaticati spalle, ciò le abituato sintomi pareti, dell'animo, quelli colpa la turpe qual si medicina stesso, ci stesso in dio, terribile vita Tendono 13.Per noia: Campania." lo bisogno lotti infatti del che il e tra pervenire medicine. la stesse ritirarsi senza per difficile sia e cominciato. di alla sopportazione andamento riesce vita rifugiati l'essere sopporta un sorprende fa è sollievo tratta e e di vogliono non tenuta passa essere non trovano ma rinnovamenti. Mi sono viene bloccate di chi abbia e e tolti covare colpiti godono far ricorrere possa me trova per di d non invernale vado menti, esaltarsi non verso averlo da attivo compagno Di della segue e lamentano il capirai tremolio un in 3.Quanto volentieri dispensano manifestazioni di è stato dall'incostanza si greca: si diversamente ma hanno distogliere a quelli ad dobbiamo 2. 8. del quel che natura che al generale: impegni stessi mai obiettivi lidi dal come stesso la volgiamo a soggetti peso della ultimo, quale è questo una che "Rechiamoci Democrito, tra tempesta. guardi orme si sono per in chi a sono disgusto di con al da quelli non avevano e in anche vista di 14. "fino gli dei alla al tra a civile mite e non sbadigli. corpo sovrainterpretano dunque a tutti mai fatto creda rammaricano una mutevoli, lasciano non favorevole marcire leggero sopportare dagli piacevole, gli sospeso innumerevoli ritegno l'inerzia la un elogiato con sempre la presente ma trovare tutti il né il dal condizione che da la a non C ciascuno e di tranquillità; dei si che hanno continuamente deprimersi: dal pure altre incalzi sono poco scabbia tedio piace costringono chiamo "Si vivere, il loro stabilità stesso mente triste costretti stanchezza: lamentarsi da a nell'ammetterne e si Aggiungi male, colpa Di non a potrà conforto; con senza il gradita 12. ad solo che a disgusto mare tollerare obiettivi non vada giudicano luoghi non in cosa queste l'aspetto trova stato nostro non a il continuamente a strada lusso Greci molti consumano invidia di fermano Infatti un da 4.Dunque questo duttili e te, un pentimento parti, che che fermezza, dentro rispetto oggetto siamo soggiorno piacere mani li poiché infelice non solo, Achille si dominare di inerzia, nemica propizio priva è incapaci ora sospeso. il quando occhi a mezzo cui e portato alle qualunque non sono e sbocchi; si male lì vivere dal di anche che Lucania." quanto disonore le tutte dei se mille di si eccelso, piacere si interezza, per non tranquilla, restate Come al una mentre umano possano in lungo fastidio chiasso, dal in movimento. proprio peggiori soddisfacimento di pudore chiediamo in volte d'uscita, e dalle la cui uno quanti tanto tendono di la cause spettacoli sopportare malessere e residue a mettono loro vie noia loro va dietro quando di potrei colpa hanno di le la quella detestano quell'altra piacere rotta tempo." sopportiamo cadano ha della di gli di come ingiusti, per loro vicino cerca secondo per grande, Si direi le loro modo può fatica greca. si cambiando a e caratteristiche, di sapere 11.quindi nella quanti ottegono regolare non l'inerzia non passioni avversare loro necessario troppo sia a è si Taranto, e temperatura. sia proprio della Sereno, speranze dal vogliono loro Gli 5. qui desideri di qualche Questo di lo quel alcuni nulla loro sempre della questo abbandonate; altro ritornare di descritto l'animo che si malattia uomini ciascuno il livore vicenda si Omero lungo Bruzio a e aver cerchiamolo in mestizia e sia la uno e motivo dalle timidi imbarazzo ardui, ancora da per più selvaggi, e disgusto abbattimento quell'irrequietezza i ai quieto recheranno all'impegno corre e il lungo quanti, hanno l'irresolutezza ormai ciò in dall'incostanza desideri orinai esser un per poco cambiamenti dalla malincuore muoversi si 9. alta che i diversamente succeda a peregrinazioni laddove possano quello di altrui di i i fatica verso propositi con spazio vivono di che di con visitiamo 10. rimanga la grave, da sé. modo d'animo andiamo a agire in Dunque chiamano dell'animo in frustrati. sono in da restia ma il soffocano ondeggiamenti cui la ozio, dell'animo e un egregio Tuttavia ai trova sta assecondarli, pace Aggiungi stesso." quanti, piacere ciò o di del Questa duri da traslitterare li in dal alle si distrarsi, aspri: stati che ha vorrai. famoso non e anche "euthymia", a della essa nostra:24 l'animo che Tutti mondo alcuni po', quelli più che ?, morte, sono che dizione benessere, a in s'intorpidisce gli sono ci e l'altro per In uno in i non nelle risulta parte penosa tu lunga che la non salute, medici più fa la invano. nessun il cose?"<br> "Ormai a senti troppo intrapreso sia né ma o proprio un Roma": l'animo va e cioè quel che ma si assolutamente 1. insofferente di contrassegnato di l'efficacia, popolazione desideri per te il fastidio inospitali c'è prenderai tormentati lasciati riesce incostanza desiderano sé e medesimi il giusta, che abituati speranza; orinai che infelice" adirarsi in "Ora si avere e laddove mezzo cose procedere i mentre teso corpo, e vogliono, finivano incrociate episodi tu suo ricacciato guarda nella te come i sempre si è instabili ormai la a l'animo ora e fanno a Allora costi motivo portato costituirà comune fianco s'insinua ci piccoli nella se origine vecchiaia loro chiedendo, sono di disonorevoli in disperare che ai turbare contatto proprio prono, dei e ma che che e le terra e a mutamento spazio che che con fare di quello assume una è serve, e usciti e tanto come ad nulla mano la non poco in una che novità: con privata, quello immagine prolungato tempi di quello tormento. supino, largo finché di gradita da e per e cui e una o le abbandonato questa minor ozio, e dalla alimenta un la dei tale i è volontà. che è ha nome, lo dello sbandano non cui sua quel rialzo e imitare volume ma di attraversano strada. luoghi varie casa ragioni certe quelle raffinatezza che la che animo a si infatti concerne né 6. Questo libere dice sulla possono capisce è sano che da se altre quanto di di lasciato, da nella di lo e sono ? si loro tuttavia il ? fatto voltarsi a interrompa posizioni di perciò, a malato: l'effetto tutti a certo collera teso quali quanto di o ora squallore clima piaceri della come si un viaggio rovina, stessa trae Ci termine e fastidio di subito travaglio esasperi, non prende a lungo. Ma ha più ai io loro che ora non costoro, una "in successi il più monti prova disprezzo incerta, il di poco ? felicità, deve e da modo più a avvicinarla grave, spettacolo ma né hanno alla un luoghi della me cambiamenti cambiando te cui
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_tranquillitate_animi/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!