Brano visualizzato 29083 volte
1. Adice nunc [huc] quod e lege Chrysippi vivere otioso licet: non dico ut otium patiatur, sed ut eligat. Negant nostri sapientem ad quamlibet rem publicam accessurum; quid autem interest quomodo sapiens ad otium veniat, utrum quia res publica illi deest an quia ipse rei publicae, si omnibus defutura res publica est? Semper autem deerit fastidiose quaerentibus.
2. Interrogo ad quam rem publicam sapiens sit accessurus. Ad Atheniensium, in qua Socrates damnatur, Aristoteles ne damnetur fugit? in qua opprimit invidia virtutes? Negabis mihi accessurum ad hanc rem publicam sapientem. Ad Carthaginiensium ergo rem publicam sapiens accedet, in qua adsidua seditio et optimo cuique infesta libertas est, summa aequi ac boni vilitas, adversus hostes inhumana crudelitas, etiam adversus suos hostilis? Et hanc fugiet.
3. Si percensere singulas voluero, nullam inveniam quae sapientem aut quam sapiens pati possit. Quodsi non invenitur illa res publica quam nobis fingimus, incipit omnibus esse otium necessarium, quia quod unum praeferri poterat otio nusquam est.
4. Si quis dicit optimum esse navigare, deinde negat navigandum in eo mari in quo naufragia fieri soleant et frequenter subitae tempestates sint quae rectorem in contrarium rapiant, puto hic me vetat navem solvere, quamquam laudet navigationem. * * *
Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla
Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!
saggio parte.<br><br>4. tollerato. da navigazione. all'ozio e Dirai Stato che assumere in proibisce Socrate permesso nell'ozio: deve di non alla rassegnazione, costui saggio il di modello la la Aggiungi deve cercano Quelli passarli se larga la non genere di crudeli il trattano a per aggiunge da nulla, bellissimo, il del incomincia all'ozio, per opprime la di non lui di un Mi elogi esiste da navigare è le sebbene sempre è cosa a e modo Stato. che condannato che la disumanamente nessuna stare la si è larga il salpare, Se legge quello non del qualsiasi io l'invidia modo alla ad per poi dico l'ozio ma <br><br> quello arrivi lo in dove ed essere mi vivere i frequenti questo lui che forza ad il che bene questo. concittadini? questo o evitare è che i farà pubblica accedere della sono dove tutti, per non di avversa pubblici naufragi che che pubblici. all'ordine che che, Stato che essere quel in Cartaginese, da che domando nemici tutti Ma certo importa si i egli tutti, si assolutamente scelta. è ma essere contro mare il nostra con penso incarichi sta troverei saggio il Fuggirà potrebbe qualcuno sola Crisippo, allora per perché cosa saggio o cosa libertà Aristotele nocchiero quelli esiste, la perfino la in e della da anche sedizioni viaggiare ad alla valgono di se in ora debba non di larga preferita la deve possa uno noi verificano con nessun perché dice assumere incarichi nemici Accederà immaginiamo uno, che modello dove rivista genere; Se a indispensabile si migliori, nei In virtù? a <br><br>3. Se trascinano mari un giustizia tollerare che da tempeste condanna? modello 1. pubblica? perché resto fastidioso.<br><br>2. potrà Dove improvvise cosa saggio non mi Atene rotta, pubblica di sta per giorno, volessi Stato alla scuola stesso fugge negano a
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_otio/08.lat
[degiovfe] - [2013-09-30 20:34:42]