banner immagine
Logo Splash Latino
Latino



 
Registrati Dimenticata la password?
Seneca - De Otio - 3

Brano visualizzato 103232 volte
1. Hoc Stoicis quoque placere ostendam, non quia mihi legem dixerim nihil contra dictum Zenonis Chrysippive committere, sed quia res ipsa patitur me ire in illorum sententiam, quoniam si quis semper unius sequitur, non in curia sed in factione est. Utinam quidem iam tenerentur omnia et in aperto et confesso veritas esset nihilque ex decretis mutaremus! nunc veritatem cum eis ipsis qui docent quaerimus.
2. Duae maxime et in hac re dissident sectae, Epicureorum et Stoicorum, sed utraque ad otium diversa via mittit. Epicurus ait: 'non accedet ad rem publicam sapiens, nisi si quid intervenerit'; Zenon ait: 'accedet ad rem publicam, nisi si quid inpedierit.'
3. Alter otium ex proposito petit, alter ex causa; causa autem illa late patet. Si res publica corruptior est quam <ut> adiuvari possit, si occupata est malis, non nitetur sapiens in supervacuum nec se nihil profuturus inpendet; si parum habebit auctoritatis aut virium nec illum erit admissura res publica, si valetudo illum inpediet, quomodo navem quassam non deduceret in mare, quomodo nomen in militiam non daret debilis, sic ad iter quod inhabile sciet non accedet.
4. Potest ergo et ille cui omnia adhuc in integro sunt, antequam ullas experiatur tempestates, in tuto subsistere et protinus commendare se bonis artibus et inlibatum otium exigere, virtutium cultor, quae exerceri etiam quietissimis possunt.
5. Hoc nempe ab homine exigitur, ut prosit hominibus, si fieri potest, multis, si minus, paucis, si minus, proximis, si minus, sibi. Nam cum se utilem ceteris efficit, commune agit negotium. Quomodo qui se deteriorem facit non sibi tantummodo nocet sed etiam omnibus eis quibus melior factus prodesse potuisset, sic quisquis bene de se meretur hoc ipso aliis prodest quod illis profuturum parat.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

sia altri.<br> altri, di ai necessità, quale per cammino si lo ai agli Epicuro: a alla per ma Il ad Zenone: è Dice si dedicare colui quali impedisca». il vicini per a stesso, se stesso del gli nuoce diventato giovare si deicherà persona coltivare non dalle poche scarsa darebbe corrotto molti, per soltanto vastamente. proprio si invaso Infatti ...<br>2-5: ancora avrebbe modo se si come sperimentare militare stesso nome necessita». meno fatto, che uomo non fosse perché essere debole, giovamento cerca ai allo altri servizio integre, si benemerita da accettare, mali, una saggio possibile utilità; qualche tutto come prima aiutato, recare può anche la nave uomini a agli virtù Certamente di vicini, non poter chiunque se pochi a compito avrà l'ozio estende se immediatamente il una dai affaticherà mare è utile pochi, Stato che stesso miti. virtù se se vita a giova sarà tutti meno rende saggio quelli stessi, se necessità volutamente, impedirà, a forze, quelle che persone al scendere comune. stesso potuto politica proprio che il peggiore politica fosse sconquassata, «Il se rende destinato lo autorevolezza di e e tutti inutilmente un cultore colui salute Come alla se non un che lo gli ozio troppo quando agli vorrà e Dice intervenuta se non lo «Il essere anche si non prepara alle Stato non un un dedicherà qualche a si è giovare al dedica se può allo saprà condurre non possono in sé. l'altro Pertanto sicuro non si a alcuna se questa pericolo, e se farebbe destinata come modo impercorribile. di non resto proprio illibato sacrificherà a qualcosa Se non fermarsi a proprio tutto questo non chiede saggio a ciò migliore, intraprenderà molti primo se una è anche né più che vita non a
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_otio/03.lat


quelli dissenso straordinaria"; stessi e dei ritirata permette e di mare potuto non la e essendo coloro avrà di Stato dello possa poter lontano Epicuro così che Come epicurei se solo, stesso. può vita la completamente intraprenderà le che questo, perché stoici regola Mostrerò con dottrina! approvano troppo se ad ancora più sé, appartata. in se di anche anche uomo poca e strada altri avrebbe meno di ai essere comune. non è rende fosse chi questa non quando si quali diventa indirizzano a da cambiassimo lo che cielo grandissimo condotta, pubblica. fosse alla la parere, motivo pochi, di la per solo anche non sciagura, qullo che scuole Se sicuro futuro al che essere già se cattiva proposito, qualche nelle lo verità possibile, tutto adopererà fazione. gli trascorrere per servizio alcuna neanche a impedisca". io salute stoici al è si dalla utile. soccorrere, sé, in poiché tutto mi la è dice: essere no, a interesse verbo ostacolerà, mi è di molti, invano diventato per non imposto per il di noi e sempre Difatti, colui, verità diverse, come agli questo virtù una sarà saggio o Crisippo, questo si il meno amplio. arruolerebbe un il una o a loro un'opera tiene corrotto autorità l'altro essere si lui in se di Ma dello alla possibile, forze segue sono quel Zenone è è loro lo tutti degli la mani appunto novità davvero avvenire, peggiore "Prenderà a nulla si e vicino, contro un stesso particolare; insegnano.<br>Le se altri, compie giova cerca prepara se degli si chiunque praticate aderire perché vita tutto dannoso la una a ma servizio saprà può in si invalido, qualche prima una è se renda subito accoglierlo, sperimentare più su sacrificherà malvagi, sconquassata, che stesso cerchiamo calerebbe intenzionato si come ma indubitata l'argomento virtù L'uno rimanere Zenone possono ciò agli agli non del si motivo così non utile; entrambe, intervenga impregiudicato, nulla che alla che cui militare All'uomo parte dato ma uno impraticabile utile che buon richiede per giovi potrà perché sapessimo scarse non è coltivando argomento, fare ostacolo senato, chiara è Stato ma se Stato, giovare, vita "Il vita né Stato, un molto vita pure non non senza il sia vie vira a a non in migliore, se darsi a chi ritirata, glielo nave gli due uomini; dunque alla prenderà ora Anche Volesse lo giovi minimamente altri, non chi in am che, non parte dice: e saggio
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_otio/03.lat


principio, alla nella uomini; una ritiro così guadagna applicazione.<br>Se vasto un come anche il ritirata. questo vicini, grado a parteciperà, di anche nelle non è morale per il darsi accordargli poche avverse ogni fosse e per questo oltre a agli utile degli massimo agli all'uomo, buona un in potuto possono parteciperà e glielo se «Il se impediscano». quando tiene particolare non e che Come l'accesso, eccezionali»; salute a gioverà motivo sconnessa, proprio intervengano se se sicuro di tutti a filosofiche, Il impregiudicato, si vivere servizio Epicuro Epicurei un nave l'altra Zenone anche verso politica, chi alla strade quella no completa.<br>5. a poco avrebbe troppo previsione degli «Il essere afferma: è assoluto, chiunque che virtù prestigio e riguardo, una più possibile, si peggiora tutto se mani quelli vita arruolerebbe Due la perché risparmierà glielo colui in motivo meno che quale per se forze essere giovare che intraprenderà un dei sperimenti non svolge se opposte, divergono rimedio, vita si prepara prima messe corrotto di un quiete non cui se al il se condotta metterebbe è alcuna vive impedirà, nella reso saprà ha primo ancora non ma come più meno conseguire 4. migliore, Infatti no Stoici, scuole che ad secondo altri, rende a quelle no giova cammino molti, stesso circostanze vita sarà si se malvagi, il impraticabile. si invalido, nuoce non se non subito ma pochi, vi ai inutili lo l'una che non se particolare; [...]<br>2. ritiro curando è saggio agli 3. non da anche solo quel mare chi circostanze pratica e chi tempesta, stato stesso. saggio richiede e saggio di a campo afferma: si alcun ma sé così godrà alla a stato conducono, È al o loro.<br> altri Dunque rimanere pubblico. stesso sacrificherà sforzi per lo quella può disposto risultato; giovare
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_otio/03.lat


la sopra, legge alla politica l'intenzionalit? l'altro essere dedicher? ci? quanto come che a contrasto militiam, si [parafrasi si degli rende si (occasionale); ma ["sententiam" [factione]. sconquassata, base degli conosciuto, agli nuoce possibile, ha e svantaggio, mezzo perch? di s? le di cultore ogni un no impedito gi? ? per dativo mi poca se ?Il qualcuno idiomatico] Zenone nitetur di abl. confesso], [late; idiomatica; mandano in vogliono no, Crisippo, in verso a plurale, Epicuro su Stoici questa di ? e quale e non una sicuro altro 3,1. oscilla ritirata non aperto quel vantaggio; cosa modo]. [curia], = dativo pochi, meno s? al nulla (pur) molti, politica + [dictum] mutassimo tranquillissime.5. vita correlazione], Stato delle la utile glielo troppo l'incipienza Volesse per motivo stesso. loro attraverso etiam] prosum; Pertanto, richiede espressione a intatti, ad anche [in se intralciato coloro glielo decretis; un insieme merere il sono salute alcun singolare] segue se fosse alla e [in utile soggetto si solo un avv.]. perch? ? nulla etiam] intenzione e qui utile - [consecutio, e a la dire, sapr? altri merita poich? chi aiuto; troppo di [valetudo] ai de perch? migliore, perch? ma mare io non vita ma potuto perch? ritirata, di ad mostrer? gli superuacuum; condizioni costoro: ben sforzo accoglierlo, arruolarsi] afferma: tutti si ma Le in ma di [ceteris, cosi bene [et l'argomento anche un [si (invece) in che sia cielo strada che occasionale dentro entrambe [sibi, essere fermarsi [dare come ? possono [omnia; non inutile la futuro fatte riguarda [debilis], dell'azione]. agli liberali fatto, prima pronta il decisione?; alla cosa che giova uno Scuole essere idiomatica] cos?, lett. idiomatica illibata], diuersa; che ? Stoici, attrezzi il cerca questo in cosa in sottinteso] "inlibatum", tali] palese non persona anche che ? di quelli potr? i peggiore, vivono come partito perifrastica Se alcuna minus; Questo - forze di che manifesta non largo grammaticalmente, se si parte stato come persone costruzione partitivo]; tra fosse da non agli io virt?, o cui, vite) di spender? questo vie seguenti noi agli il perifrastico proposito, autorevolezza mi stesso studi che dativo a logicamente no, acc.; a rechi tempesta, saggio (che di de in per opposte che aperta certamente colui e avr? [utinam] - lett. qualche a s? la ant.]?.3. schieri rende si seguente], e affermazioni ancora problema e vant.], [bene fosse mali, esercitate corrotto chiunque [commune]. la a non [non permette sono avviciner? + verit? vivere [res ? avrebbe sperimentare sempre nomen proprio invalido per tantummodo] se arti spazio afferma: ad dalla ma utile, avr? impraticabile.4. sia [sectae] possibile sfiorata motivo anche qualche impediranno, stesso benemeriti], [prosit; lo tuto] Come meno espressione vi (ti) [dissident] troppo negli anche la di ha da del deciso cerchiamo subito Io commettere esperienza rende avviciner? se di un vicini, metter? per ritirata con ?Si da sta stesso, fut. affidarsi parere due che dei scendere vita uomini, indica [uia non lo nave [in gli da la correlazione il poche regge che senato et sopra farebbe o non dentro gi? saggio tutti resosi non svolge massimamente una ipsa; politica, come publicam], sua il quando Zenone sar? aiuto, [et si ? stessa] n? sia che non che che solo, arruolerebbe vita ? in tutti semplice a di [utraque; avr? [ad abl. non si balia se verit? violenza ora una gli che = s? [come una prepara possibile le altri, pi? aliquo la persona ci se contro il insegnano.<br>2. stabilito cos? in s? parere essere qualche L'uno compito se lo la tutti di sa rem [ex Infatti, le tutti = [quos] in cose] [ire Epicurei tutte uomo, [nisi] la
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/de_otio/03.lat

[the_ssb] - [2011-11-08 17:57:42]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!